Various ‎– Death Is the Reaper Over the World / Kaszás e földön a halál: Hungarian Funeral Music

Label:
PAN Records (3) ‎– PAN 2106/07
Format:
2 × CD, Album, Stereo
Country:
Released:
Genre:
Style:

Tracklist Hide Credits

1-1 Ferencné Maczega, István Paszterák Circum dederunt me, genitus morti 2:22
1-2 Albert Darvas Atyám fiai! Íme titkot mondok nektek (My father’s sons! See, I am going to tell you a secret) 1:15
1-3 Péter Szováti Körülvettek engem a halál félelmi (I am surrounded by the fears of death) 1:34
1-4 András Ferenc Nyisztor Adj uram őnékik örök nyugodalmat (My Lord, give them eternal peace) 1:11
1-5 Simon Antal Gáspár Kaszás e földön a halál (Death is the Reaper over the world) 1:37
1-6 Jánosné Vajdók, 4 women Az nap harag napja leszen #1 (That day will be the day of anger) 1:47
1-7 András Ferenc Nyisztor Az nap harag napja lészen #2 (That day will be the day of anger) 0:39
1-8 Antalné Demeter Kelj fel keresztény lélek (Stand up Christian soul) 3:53
1-9 Istvánné Brat Megszabadultam már én a testi haláltól #1 (I have gotten rid of bodily death) 3:54
1-10 Ferencné Kovács, Viteskicsné Megszabadultam már én a testi haláltól #2 (I have gotten rid of bodily death) 1:35
1-11 Ferencné Kovács, Viteskicsné Kiáltok én nagy mélységből (I am shouting from a great depth) 0:40
1-12 Mihályné Gonda, Istvánné Balla Ó, siralom, ó, fájdalom (Oh, misery, oh, suffering, I shall speak about the dead) 0:38
1-13 Miklósné Sülyös Palkó, Jánosné Zucker Szegény fejem, Uramhoz óhajt (My poor head wants to go to my Lord) 1:42
1-14 János Izsák Siralmas volt nékem (It was miserable for me to be born in this world) 1:14
1-15 Márton Nagy Éltem legszebb aranyidejében (In the beautiful golden time of my life I go to you, my dear Lord) 1:17
1-16 Kálmán Jakab E mulandó világban elvégeztem életemet #1 (In that short-lived world, I have finished my life) 0:43
1-17 Kálmán Jakab E mulandó világban elvégeztem életemet #2 (In that short-lived world, I have finished my life)
Tárogató – Kálmán Jakab
0:54
1-18 Kálmán Jakab Ne szállj pörbe énvelem ó, én édes Istenem (Don’t dispute with me, oh, my sweet Lord)
Tárogató – Kálmán Jakab
1:04
1-19 Balázsné Belány Üdvözlégy Krisztusnak drága szent teste #1 (Be saved, dear sacred body of Christ) 1:27
1-20 Istvánné Brat Üdvözlégy Krisztusnak drága szent teste #1 (Be saved, dear sacred body of Christ) 4:32
1-21 Imréné Lőrinc Emlékezzél meg te gyarló ember a Te Istenedről (Remember, you feeble man, your God) 1:18
1-22 János Tamás Ne hagyj elesnem felséges Isten (Don’t let me fall, majestic God) 1:16
1-23 Bokorné Antal, Péterné Gyurici Készül a mennyország a gyász-mennyegzőre (The Heaven is preparing to the dead-wedding) 1:30
1-24 Balázsné Belány Seregeknek szent Istene (Sacred God of armies) 3:11
1-25 Menyhértné Végh Kegyes Jézus a keresztfán (Pious Jesus on the cross) 2:45
1-26 Bokorné Antal, Péterné Gyurici, Györgyné Antal Ó, jaj nekem szomorunak (Oh, woe is me, I am sad) 1:12
1-27 Menyhértné Végh Máriát dícsérni hívek jöjjetek (Come believers to praise Maria) 0:42
1-28 Mónika Sütő a) Halál és lélek (The death and the soul), b) Ó jaj, jaj fílëk, igën rëttëgëk (Oh, woe is me, I fear, I am very terrified) 2:57
1-29 Istvánné Brat Gyászba borult az ég (Heaven has turned into mourning) 2:21
1-30 Istvánné Brat Ki vagy már függesztve (You have been crucified) 2:13
1-31 Istvánné Brat Készül a mennyország a gyászmennyegzőre (The Heaven is preparing to the dead-wedding) 3:04
1-32 Istvánné Brat Adj uram örök nyugodalmat neki (My Lord, give him eternal peace) 0:50
1-33 Istvánné Kecskés Kolocs, Regina Kecskés Könyörülj, Istenem, én bünös lelkemen (My God, show mercy to my sinner soul) 1:21
1-34 Márton Bíró Endrész Kidőlt a fa mandulástól (The fruit tree has fallen down, he has left us for ever)
Tárogató – Márton Bíró Endrész
1:06
1-35 János Pulika Halott mellett való keserves” #1 („Bitter” – or „miserable” – melodies beside the corpse)
Violin – János Pulika
2:46
1-36 Péter Pulika, János Pulika Halott mellett való keserves és lassú magyaros” #1 („Bitter” (miserable”) songs beside the dead) and „Slow Hungarian” (dance tune)
Violin – János Zerkula
4:03
1-37 Mihály Halmágyi, Gizella Halmágy Halott mellett való keserves és lassú magyaros” #2 („Bitter” and Slow Hungarian (dance tune) beside the dead)
Violin – Mihály HalmágyiÜtőgardon – Gizella Halmágyi
3:21
1-38 Gizella Halmágyi, Fülöp Berszán, Mihály Halmágyi „Halott mellett való keserves” #2 („Bitter” („miserable”) beside the dead)
Violin – Mihály Halmágyi
2:42
2-1 Józsefné Lukács Dícsértessék a Jézus Krisztus! (Praise be to Jesus Christ, oh, my dear mother!) 3:13
2-2 Andrásné Golyán Jaj, édes lyányom, drága lyányom (Oh! My beloved daughter, my dear daughter, how could you leave us here?) 1:59
2-3 József Markó Kicsem, lelköm édesanyám, édesapám! (My jewel, my soul, my mother, my father thank you for bringing me up!) 0:40
2-4 Sándorné Ambrus Édesanyám, idesanyám (My beloved mother, my Mom! Why have you started out on that long journey from where you can never return!) 2:09
2-5 Mihályné Rajos Elrepült a madár (The bird has flown away) 1:48
2-6 Mérten Sámuelné Nagy Eszter Jaj, nékem, kedves lyányom (Woe is me, my dear daughter! You left your family very early! May the Lord grant you a quiet last rest) 2:07
2-7 Istvánné Vincze Kedves, drága édessanyám (My beloved, dear mother, my dear parents, you can’t think how hard is the separation from you!) 6:13
2-8 Gáspár Kocsis Kedves kis lëányom, drága elfelejthetetlen gyermëkëm (My dear little daughter, my dear, never-to-be forgotten child! Lord grant you a quiet last rest!) 1:21
2-9 Dánielné Kiss, woman Lelkëm János, hová készültél indulni? (My soul János, János, where do you want to go?) 2:34
2-10 Györgyné Póra Mon’ meg csak Gyurikám hol kerejselek? (Let’s say it, my Gyuri, where shall I go, which way shall I choose to find you?) 1:28
2-11 Józsefné Farkas Mihály Aranyos szép lányom (My dear beautiful daughter we have lost our treasure. Be good in your new family!) 1:52
2-12 Józsefné Simon Ferenc Annám, Annám, édes Annám (My Anna, my Anna, my dear Anna) 2:25
2-13 Ferencné Zsíros, Mihályné Bankó a) Antalom, Antalom (My Antal, my Antal, let see, here is his bagpipe. How nice you blew: trala-lala…), b) Jaj, jaj, jaj, në tëgyék ide (Oh, don’t put him here oh, will he give back!), c) Jaj, jaj, nekëm kedves párom (Oh, my dear husband, who will hide in the hole?), d) Jaj, jaj, jaj, jaj, megadja-e, nem adja-e? (Oh, oh, whether he will give back?) 0:46
2-14 Istvánné Gyõri Jaj, jaj, kedves Jánosom (Oh, oh, my dear János! It was your habit to whistle: sele-lele…) 0:45
2-15 Jánosné Rigó, Pálné Béres a) Jaj nekëm, ugyan megadja-e? (Woe me, whether he will give back? Will it be enough?), b) Jaj, jaj, édës jó apja mé nem szótál? (Oh, oh, dear good father, why have you not said…) 0:38
2-16 Jánosné Musza a) Ló-búcsúztató (Honors of a horse), b) Milen csodálatos a lónak élete (How wonderful is the life of a horse!) 0:59
2-17 Károly Ferencné Balla s Fehér galamb szállt a házra (White pigeon has flown on the house) 2:04
2-18 Sándorné Kelemen Halál, halál, kutya halál (Death, death, bad death) 3:20
2-19 Ferencné Balla, Anna Papp s Három utca, három angyal (Three streets, three angels) 3:19
2-20 János Pulika Halottkísérő #1 (Funeral attending)
Violin – János Pulika
1:56
2-21 János Pulika Halottkísérő #2 (Funeral attending)
Violin – János Pulika
2:20
2-22 Mihály Halmágyi Halottkísérő #3 (Funeral attending) 3:52
2-23 Ignác Kodoba Halottkísérő #4 (Funeral attending) 2:08
2-24 Samu Boros, János Cilika „Halotti mars”, „halottas induló” (Dead-march, going to the cemetery)
Violin – János Cilika, Samu Boros
2:14
2-25 László Tóth P. „Halotti mars” (Dead-march, going to the cemetery)
Band – László Tóth P.
1:54
2-26 Géza Pota „Halál-induló” (Dead-march)
Band – Géza Pota
2:30
2-27 Géza Pota „Halotti-induló” (Funeral march)
Band – Géza Pota
4:42
2-28 Márton Kovács (2) Elmúltak már minden kínjaim (My torture is all over) 1:00
2-29 Gáborné Tóth Zúgjatok harangok (Let the bells sound!) 1:08
2-30 Gáborné Tóth Uram irgalmazz nekünk (Be merciful to us, my Lord!) 3:05
2-31 Pál Kiss E mulandó világba (I have finished my life in this transitory world) 0:53
2-32 Lidia Zóka Peti E koporsó vas zárja (His coffin will be closed for ever) 1:32
2-33 Péter Pulika, János Zerkula, Zoltán Antal, János Pulika Halotti mars, a temetőből visszajövet #1 (Funeral march back from the cemetery)
Violin – János Pulika
1:13
2-34 Mihály Halmágyi Halotti mars, a temetőből visszajövet #2 (Funeral march back from the cemetery) 1:06
2-35 Jánosné Tímár Halljad fülem, halljad az angyalok zëngésit! (Hear my ears, hear the sound of the angels!) 0:29
2-36 Józsefné Simon Ferenc A fényes nap immár elnyugodott (The shining sun has descended) 3:03

Notes

Recordings 1916 - 2002 from the archives of the Institute for Musicology of the Hungarian Academy of Sciences (ZTI, www.zti.hu) and from the private collection of Lujza Tari.
Liner notes—Dr. Lujza Tari
Translation—Miháltz Gábor
All tracks—traditional repertoire
Design—Jos Hendrix
Digital mastering—Németh István, Institute for Musicology of the Hungarian Academy of Sciences
Executive producer—Bernard Kleikamp
© and (p) 2007 Pan Records

Barcode and Other Identifiers

  • Barcode: 713958210628

Reviews