Cîntec Revoluționar Italian

Profile:
Please read the entire profile before deciding whether a credit to Traditional is appropriate.

Use the Traditional credit only for composition type credits. (RSG §2.3.1.)


For 'Folk', 'Folklore', or variations/translations, please use Folk and an ANV.

Traditional is not a real composer; it is a credit given for any piece of music where the songwriter is not known and the music has been handed down - usually by rote (word of mouth / copying the music by ear). It is a common credit in music such as blues, folk, jazz, world, and rock (to a lesser extent).

Common abbreviations for this credit are 'Trad' and 'Trad.' or any language variation thereof.

NOTE: If the writer credit is NOT a variation or translation of 'Traditional', please check for an existing artist name, or use the following format as a credit: Written-By [ReleaseCredit] - Traditional

Example: If the release has 'Christmas Carol' as the credit, please first check to make sure it does not exist as an artist name, and then credit it as: Written-By [Christmas Carol] - Traditional

For releases using 'PUBLIC DOMAIN' and variations, please put the information in the notes as per discussion at:
http://www.discogs.com/help/forums/topic/209013
Aliases:
Variations:
All | Traditional | Viewing Cîntec Revoluționar Italian
..., 'Americana', "Fado Corrido", "Fado Menor", "Geistliche Friedenslieder", "Gozos" Antiguos Populares, "Jacobsen" After The Band "Grus I Maskinen". "Chr. Olsens Polka" After Jes Kroman And Hans Jørgen Christensen., "Kavalerigalop" Trad. From The Vejle Area. "Reventlow No. 15" Trad. From Reventlow's Music Book, "Notre Dame-Organa" Um 1200, "Ole Barber" Trad. From The Ole Nielsen Music Book. "Lige Ind" Trad. Sønderhoning., "Popular", «Kalevala», (Rysk Folkmelodi) Traditional, (Trad.), (Traditional), (Traditional) Negro Spiritual, (Χορωδία), (પ્રાચીન), [Russian folk song], [Sioux Death Song Trad.], ***, ٭٭٭, Popular, 1 Corinthians 13, 1 Psalm Of King David, 1. Und 2. Strophe - Köln 1599, 3. Strophe - Berlin 1853, 1000-t / Katolsk Koralbok, 12th Century, 12th Century Plain Chant, 1300-t / Wittenberg 1533, 13th Century French Traditional, 13th Century German, 13th Century German Carol, 13th Century Trad., 14. Jahrhundert, 14th Century, 14th Century English, 14th Century German, 14th-cent. German, 15th Century, 15th Century English, 15th Century French, 15th Century German, 15th-cent. English, 16c. French Tune, 16th c. Spanish, 16th Cent French, 16th Century Catalan version, 16th Century English, 16th Century English Folk Song, 16th Century English Melody, 16th Century French, 16th century Swedish melody, 17ème Anglais, 17th Century German, 1830 In Sterzing Zur Christmette Gesungen, 18th Century Peruvian Folk Melody, 18th Century Traditional, 19th Century English, 1ος Χανιώτικος συρτός, παραδοσιακό, 2. Hälfte Des 17. Jahrhunderts, 2ος Λουσακιανός συρτός, παραδοσιακό, 4. Mosebok 6:24-26, A Folksong, A Northern Religious Verse, A Religious Verse From The Urals, A Russian Folk Song, A Song From Khorasan Province, A Traditional Fling, A Traditional Irish Song, A Traditional March, A Traditional Reel, A Traditional Slow Air, A Traditional Song, A Traditional Spiritual, A. D. Jugendbewegung, A. Thoma, A1 to B4, B6, Abesti Tradizionala, Aborígenes Australianos, Aboriginal Traditional, Acadie, Adana Türküsü, adaptare muzică tradițională turcească, Adaptation, Adaptation de Traditionnels de Savoie, Adapted, Adopted, Advent Hymn - Originating 6th Century], Adventlied Aus Heiligenblut, Adventlied Aus Wildschönau, Afghanistan Traditional, Afr. Traditional, African, African American Spiritual, African Spiritual, African Trad., African Traditional, African Traditional Melody, African Tune, African-American Spiritual, African-American Traditional, African-American Work Song, Africká Lidová, Africký Tradicionál, After D.T.S. Bjerregaard, After Trad. Scottish, Agnus Dei Braunschweig 1528, Ägypten, Ahmad Al Indibat, Air De Danse Populaire, Air Irlandais, Air Popolaire De Timimoun, Air Populaire, Air Populaire Hongrois, Air Populaire Kabyle, Air Populaire Polonais, Air Populaire Russe, Air Populaire Tzigane, Air Retrouvé Par La Soyotte, Air Traditional, Air Traditionnel, Air Traditionnel Basque, Aire Típico, Åländsk Folkvisa, Alaw Gymreig, Albania (Lake Prespa Region, traditional), Albanian Folk Song, Albanian Trad., Albanian Traditional, Albanian Traditional From Macedonia, Albanian Traditional Song, Albansk Ungdomssång, Albanska Narodna, Aleppo, Syria Tradition, Algonquian Indian, Alku-Kanteletar, All Traditionals, Allemande Efter Johan Herman Schein (1586-1630), Alpen Folksong, Alpenländisches Adventlied, Alsatian, Alt, Altay Comic Song, Altbairische Volksweise, altböhm. Volksweise, Altböhmisches Weihnachtslied, Altböhmisches Weihnachtslied Aus Dem Jahre 1870, Altburgenländischer Marsch, Altdeutscher Liebesreim, Altdeutsches Liebeslied, alte englische Hymne, Alte Melodien Gälischen, Keltischen Und Bretonischen Ursprungs, alte Volksmelodie, Alte Volksweise, Altenglisch, Alter Kärntner Wildgesang, Altes Böhmisches Weihnachtslied, Altes Kärntnerlied, Altes Russ. Soldatenlied, Altes russisches Volkslied zur Weihnachtszeit, Altes Schneeberger Bergmannslied, Altes Studentenlied, altes Volkslied, Ältestes deutsches Weihnachtslied, 11. Jahrhundert, Altfrentsch-Sammlung Gonten, Altiplano De Chile, Altirische Volksweise, Altruss. Volkslied, Altrussische Volksweise, Altschottische Ballade, altsp., Am. Folkevise, Am. Melodi, Am. Trad., Ameerika rahvaviis „Yankee Doodle”, Amer. Lid., Amer. Trad., Amer. Volksweise, Americ. Trad., American, American Folk Song, American Folksong, American Hymn, American Melody, American Shaker Song, American Song, American Spiritual, American Trad., American Trad. Song, American Trad. Tune, American Traditional, American Traditional Song, Americká Lid., Americká Lidová, Americká Lidová Píseň, Americká Ľudová, Američka Tradicijska, Amerik. Trad., Amerik. Traditional, amerik. Volksweise, Amerikanische Volksweise, Amerikanischen Volksw., Amerikanisches Tramper Lied, Amerikansk Børnesang, Amerikansk Folkemelodi, Amerikansk Melodi, Amerikansk Traditional, Amerikanskt Usprung, Amerikāņu Spirituāls, Amerikāņu t.dz., Amerikk. Kansanl., Amerikkalainen Trad., Amerískt Þjóðl, Amerískt Þjóðlag, Amram, Amsterdam Tradition, An Old Romance, Ancestors Yoik, Ancien, Ancient, Ancient Chinese, Ancient Irish, Ancient Irish Hymn, Ancient Melody, Andalusian Traditional, Angl. Lid., Angleška Ljudska, Anglická Lid., Anglická Lidová, Anglosaská Koleda, Angļu Dz., Angļu tautas melodija, Anglų Valsas, Angolasta, Ann. - Trad., Ann. Trad., Anon, Anon., Anon. Medieval, Anon. Trad., Anon., Traditional Carol, anon./J. Paix, ende 15 Jh., anoniem, Anonim, Anonim XIV w., Anónima, Anonima Espanola, Anonimo, Anónimo Catalán, Anónimo Chileno, Anónimo De Las Antillas, Anónimo Ecuatoriano, Anónimo Ukraniano, Anónimo Venezolano, Anónimo-Popular, Anonimous XVIII Century Composer, anonym, Anonym A Ľudová, anonym., Anonyme, Anonyme 17éme, Anonyme Bulgare, Anonyme Traditionnel D'Arménie, Anonyme XVIe, Anonyme XVIe Siècle (Catalogne), Anonymous, Anonymous (Traditional), Anonymous Turkish Orchestra, Anonymus, Anonymus (englisch), Antica Melodia Popolare Ashkenazia Orientale, Antica Pastorale, Ap3, 14-20, Appalachian Carol, Appalachian Folk Carol, Appalachian Trad., Arab Traditional, Arabesque, Arabic, Arabic Folklore, Arabic Trad. Mohammed Abdel-Wahab, Arabic Tradition, Arabic Traditional, Arabic Traditional Song, Arabik Adaptasyon, Arabische Folklore, Arabo-Andalou, XIIIème, Arap Tradicional, Arapska Izvorna, Arbeiter-Trad., Arbeiterkampflied, Archaic, Areito, Argentina (traditional), Argentinsk Folkesang, Argentinská Píseň, Armandinho, Armenia, Trad., Armenian Folk, Armenian Trad., Armenian Traditional, Armenian Traditional Collected By Komitas, Armenic, Armenisch Trad., Arménská Lidová, Arr. Trad., Arr. Tradicional, As Sung By The McPeake Family, Ashkenazic Traditional, Assyrian Couple Dance, Assyrian Line Dance, Asturian Trad, Aus "Des Knaben Wunderhorn", Aus Amerika, Aus Berlin, Aus Böhmen, Aus Dem "Musicalischen Tugendtspiegel", aus dem 14. Jahrhundert, Aus dem 16. Jahrhundert, Aus dem Aschendorfer Moor, Aus Dem Hoch- Und Deutschmeistermarsch, Aus Dem Lavanttal, Aus dem Lochamer Liederbuch, Aus dem Niederländischen (15. Jahrhundert), Aus Dem Odenwald, Aus Der DDR, aus Frankreich, Aus Italien, Aus Rußland, aus Salzburg 1819, Aus Slowenien, Aus Südafrika Mündl. Überliefert, Aus USA, Aus: Des Knaben Wunderhorn, Australsk Trad-Låt, Austria, Austrian, Austrian Carol, Austrian Trad., Austrian Traditional, Austrijska Tradicijska, Autriche, Auvergne, Avarų Liaudies Daina, Aylesbury Hymn Tune, Az Ezeregy Éjszaka Meséi, Azerbaijan, Azerbaijan Song, Azerbaijan Traditional Music, Azeri Melody, Azeri Song, Azeri Traditional, Aрмянская Нар. Песня, B. Miller, B. Upanishad, B.M.I., Bagpipes Traditional, Bailecito, Bailecito boliviano, Balada Anglesa S. XVIII, baladă populară, Balada Tradicional Anglesa, Bali Traditional Musicians, Balkan Halk Ezgisi, Balkan Trad., Balkan Traditional, Balkáni Cigány Népdal, Ballada Starofrancuska, Ballata, Italië 14e Eeuw, Baltkrievu. t. dz., Bamberger Gesangbuch 1670, Bånsull Fra Kvæfjord, Barde Ashot (Armenian Tradition), Barde Sayat Nova (Arménien), Barzah Breiz, Barzaz, Barzaz Breizh, Barzhaz Breiz, Based On A Traditional Song, Based On A Traditional Song As Performed By Elen Nymoen, Målselv, Based On A Traditional Song As Performed By Eli Kvåle, Bygland, Based On A Traditional Song As Performed By Lars Vang, Vingelen, Based On A Traditional Song As Performed By Olga Granberg, Hernes, Based On A Traditional Song As Performed By Petronille Hulbekdal, Tolga, Based On A Traditional Theme, Based On Psalm 95, Baskisches Volkslied, Basque, Basque Noel, Basque Trad., Basque Traditional, Basse-Auvergne, Báthori Dance, Bavarian Folk Song, Bavariešu T. Dz., Bayerische Volksweise, bayr. Volkslied, Bearb. Knud Bentzen, Belokranjska Ljudska, Bengali Bhajan (Devotional Chant), Berceuse Anonyme De La Région Du Caribe, Bergisches Volkslied, Bergmannslied, Bergsteiger-Lied Aus Südtirol, Berliner Kindertanz, Berry, Bibel, Bible, Bible - New Testament, Big Ben, Black Freedom Song, Blato (O. Korčula), Blues, Blues Tradicional, Bohemian, Bohemian Carol, Bohemian Poem, Bohemian Trad., Bohio Trad., Böhm. Krippenlied, Böhmen 1605, Bohmisches Krippenlied, Böhmisk Mel., Boikivschina, Ukrainian Trad., Boka Kotorska, Bol, Bol Na Braču, Bolero Vell de Mallorca, Bolg. Trad., Bolivia, Bolivia, Trad., Boliviansk Familiedans, Boliviansk Folklore D.R., Bomba (Ecuador), Bos. Trad., Bosanska, Bosanska Narodna, Bosanska Narodna Pjesma, Bosnian Traditional, Botswanasta, Bougainville Trad., Børnesang, Brani Trad. Da Video Games, Brasilian Folk, Brasilianische Volksweise, Brazilian Folk Song, Brazilian Folk Tune, Brazilian Oral Tradition, Brazilian Standard (Composer Unknown), Brazilian Traditional, Bremen 1680, Brésilian Traditional, Breslau, Breton, Breton 19th Century Trad., Breton Népdal, Breton Trad., Breton Trad. (Barzaz Breiz), Breton Trad. (Bro Gwened), Breton Trad. (Bro Naoned), Breton Trad. (Gavotte De L'Aven)), Breton Trad. (Gavotte Montagne Ton Simpl), Breton Trad. (Gavotte Pourlet), Breton Trad. (Hanter-Dro), Breton Trad. (Jimnaska), Breton Trad. (Laridé), Breton Trad. (Montagne Ton Doubl), Breton Trad. (Rond De Loudeac), Breton Trad. (Ront Pagan), Breton Trad. (Vro Vigouden), Breton Traditional, Brezilya Halk Şarkısı, Brit. Trad., British Folksong, British Traditional/Manx, Brot, Buddhistic Prayer, Bugarska Narodna, Bugarsko Narodno, Bukarian Folk Tune, Bulgaria, Bulgarian Folk, Bulgarian Folk Dance, Bulgarian Folk Song, Bulgarian Line Dance, Bulgarian March, Bulgarian Trad., Bulgarian Traditional, Bulgarian Traditional Song, Bulgarisches Volkslied, Burundi Rahvalaul, Buzzards, Byelorussian Folk Song, Byelorussian Folk Song In Byelorussian, Bygger På "Sorglåten" Fra Sverige, Bygger På Brurmarsj Fra Engerdal, Bygger På Halling Fra Elverum, Bygger På Polsdans Fra Ålen, "Kokk-Sofie" Fra Røros, Bygger På Vals Etter Ole Langli, Nord Trøndelag, Byzantine, Byzantine Chant, C. Ranchera, C.C., C14th Italy, C16th Spain, Caixeiras do Divino do Maranhão [Oral Tradition], Cajun Traditional, Calabria, Calabrian Poem, Calypso-melodi, Camp Song, Campania, Cân Werin, Canadian, Canadian Traditional Carol, Canadisk Traditionel, Canción Francesa, Canción Galesa, Canción Hebrea Tradicional, Canción Popular, Canción Popular Alcoyana, Canción Popular Andaluza, Canción Popular Aragonesa, Canción Popular Catalana, Canción Popular de Salamanca, Canción Popular De Tuna, Canción Popular Gallega, Canción Popular Tradicional, Canción Populat Vasca, Canción Tradicional, Canción Tradicional De Tuna, Canción Ucraniana, Cancionero Popular, Canciones Populares Españolas, Cançó Del Camp, Canço Sefardita, Cançon Populara, Cançons Tradicionals, Canon, Canon Popular Anglès, Cànon Tradicional Holandès, Cant Espiritual Negre, Cant Popular, Cantar Popular, Cântec american, Cântec de munte, cântec din Oaș, Cântec italian, cântec pop. american, Cântec Popular, cântec popular francez, Cântec popular german, Cântec Popular Izraelian, Cântec Popular Macedon, cântec popular macedon., cântec tradițional american, cântec tradițional de Crăciun, cântec tradițional din America Latină, Cântec tradițional englez, cântec tradițional grecesc, cântec tradițional irlandez, cântec tradițional românesc, Cantico Della Terra, Cântico Tradicional Iorubá, Cantiga de Santa Maria, Cantiga Iorubá, Cantigas de Amigo Nr 6 (Galicien 13. Jhd), Cantigas de Santa Maria, Cantigas De Santa Maria (13. Jhd) & LLibre Vermell de Montserrat (Spanien 14. Jhd.), Cantigas de Santa Maria Nr. 1, Cantigas de St. Maria, 13. Jh, Cantique Espagnole, XIIIème, Canto Degli Alpini, Canto Folkloristico Napoletano, Canto Gregoriano, Canto Popolare, Canto Popolare Brasiliano, Canto Popolare Catalano, Canto Popolare Della Val Lagarina, Trentino, Canto Popolare Delle Alpi Marittime, Canto Popolare Giuliano, Canto Popolare Internazionale, Canto Popolare Italiano, Canto Popolare Lombardo, Canto Popolare Messicano, Canto Popolare Piemontese, Canto Popolare Romagnolo, Canto Popolare Romano, Canto Popolare Savoiardo, Canto Popolare Siciliano, Canto Popolare Trentino, Canto Popolare Valdostano, Canto Popolare Veneto, Canto Popular Hebreo, Canto Tradiz. Alpini, canto tradizionale catalano, Canto Tradizionale Giapponese, Canto Tradizionale Gitano, Cantos Tradizionals de a Bal de Tena, Canz. Popol., Canzone Alpina, Canzone Napoletana, Canzone Popolare, Canzone Tradizionale, Canzonetta Toscana, Canzun Pop., Canzun Populara, Canzung Populara, Cape Breton Island Fiddling, Caraïbes, Caribbean Folk, Carmina Burana, Carmina Burana 13. Jhdt., Carnaval Popular, Carolan Traditional, Carribean Traditional, Castellana?, Catalan, Catalan Oral Tradition, Catalan Traditional, Catalonian, Catalonian Carol, Catalonian Melody, Catalonian Traditional, Caucasian Trad., Celtic, Celtic Trad., Celtic Traditional, Central Bulgarian Folk Song, Česká lidová, Česká Lidová Píseň, Česká Ľudová, České Lidové, Cezayir Halk Ezgisi, Ch. Folkl., Ch. Tr., Chabad Traditional, Chacarera, Chanson, Chanson Bachique Du 17e, Chanson De Quête, Chanson De Troubadour, XIIIe Siècle, Chanson Du Meuniers Traditionelle, Chanson Du Pays De Vaud, Chanson Du XVIe Siècle, Chanson Ecossaise, Chanson Floklorique, Chanson Folklorique, Chanson Folklorique Ancienne, Chanson folklorique traditionelle Chinoise, Chanson Française, Chanson Hébraïque, Chanson Mexicaine, Chanson Popul. Du Berry, Chanson Populaire, Chanson Populaire Du 18e S, Chanson Populaire Russe, Chanson Populaire Slave, Chanson Trad., Chanson Traditionelle Écossaise, Chanson Traditionelle Irlandaise, Chanson Traditionnelle, Chanson Tzigane Russe, Chansonnier Du Duc De Calabre, XVIe Siècle, Chansonnier Du Montcassin, XVe Siècle, Chansons Traditionnelles, Chant, Chant Arménian, Chant Créole, Chant D'espoir Aymara, Chant De La Guerre Civile Espagnole, Chant De Noël Orthodoxe, Chant Folklorique, Chant Populaire, Chant Populaire Du Pays De Vannes, Chant Populaire Ecossais, Chant Populaire Espagnol, Chant Populaire Wallon, Chant Révolutionnaire Mexicain, Chant Révolutionnaire Russe, Chant Traditionel Turc, Chant Traditionell, Chant Traditionnel, Chant Traditionnel Arménien, Chant Traditionnel Guineen, Chant Traditionnel Malien, Chant Traditionnel Russe, Chant Traditionnel Tzigane, Chant Traditionnel Yoruba, Chant Yéménite, Chants Kabyles, Chants Traditionnels, Chants Traditionnels De L'ancienne Russie, Chartreuse De Scala Dei, XIIe Siècle, Chassidic Song, Chassidic Traditional, Child 243, Trad., Child 250, Trad., Childhood Chants, Chilean Children's Song, Chilena Popular Salteña, Chinese Folk Song, Chinese Folklore, Chinese Trad., Chinese Traditional, Chinese Tune, Chitara Octochorda - Zagreb 1701 G.), Chodish Folk Songs, Chodská Lidová / Chod Folk Song, Christian Hymn, Church Hymn/Traditional, Ciganska Ljubavna Pjesma, Ciganska Narodna, Ciganska Narodna Pesma, Ciganska Narodna Pjesma, Ciganska Romansa, Ciganski Narodni Ples, Cigány Népdal, Cigány Népmese, Cigánydalok, Čigonų Romansas, Cikánska Lidová, Cikánská Romance, Ciko (Native American / Papago), cîntec american, cîntec elvețian, cîntec englez, cîntec francez, cîntec german, cîntec italian, cîntec negru, cîntec norvegian, cîntec popular, Cîntec Popular American, cîntec popular argentinian, Cîntec Popular Cuban, Cîntec Popular Din Paraguay, Cîntec popular din secolul XVII, Cîntec popular german, Cîntec Popular Japonez, Cîntec Popular Maghiar, Cîntec Popular Mexican, Cîntec Popular Napolitan, cîntec popular ostășesc, cîntec popular polonez, Cîntec Popular Sovietic, Cîntec Popular Spaniol, cîntece populare, Cith. Octochorda, Cithara Octochorda, Cithara Octochorda 1701, Civil War Song, Class., Classical Instrumental Piece, Classici, Codex Faenza, Codex Franus, Codex Lascivus, Codolada, Colecţia Burada, Colind Francez, Colind Popular, Colind tradițional, Colinde populare, Coll., College Air, Cöln/Catholic Mariasong, Colombian Folk Song, Colombian-VenezuelanTraditional, Common Domain, Composer Unknown, Congolese Trad., Conte Popular De L'Africa, Copla Tarijena, Copyright Control, Copyright Controlled, Corale Del Sec. XVII, Cornish Trad., Cornish Traditional, Corrida Tradicional, Corsican Traditional, Cortina, Cossack Song, Costa Rican, Costa Rican Folk Song, Country Dance From Telemark, Country Song, cover/melodie traditională mexicană, Created Freely On Einar Galaaen's "Memories Of Gudbrandsdalen", Pols Dance And Roundel "Vigstamoin" From Skjåk, Creole Beguine De Martinique, Creole Play Song, Crestomazeia X, Crn. Duh., Crnačka Duhovna, Crnogorska, Črnska Duhovna, Croatia, Yugoslavia, Croatian, Croatian Circle Dance, Csángó Népmese, Cseh Karácsonyi Dal, Cseh Népzene, Cuba Traditional, Cuban, Cuban Traditional, Cubansk Trad., Cueca, Cueca Boliviana, Culegere, Cygańska Melodia Ludowa, Cypriot Traditional Instrumental Piece, Cypriot Traditional Melody, Cypriot Traditional Song, Cyprus, Trad., Czech, Czech Carol, Czech Folk Song, Czech Trad., Czech Traditional, Czechoslovakian Melody, Czeckoslovakia, D R D A, D-D-A, D:R:, D. A. R., D. D. Autor., D. En D., D. P., D. P. (2), D. R., D. R. (Recopilación: Gauna), D. R. (Tradicional Norteño), D. R. (Tradicional), D. R. A., D. R. Del Autor, D.A.R., d.c. dca., D.D., D.P., d.r de a., D.R., d.r. de a., D.R. Tonada Boliviana, D.R.A., D'Après Folklore, D'Après Traditionnel Yougoslave, D'Après Un Air Traditionnel, D'Après Un Thème Traditionnel, Da. Folkemelodi, Dala-Floda Trad., Dalakoral, Dalimažská Lidová, Dalmacija, Dalmatia, Croatia (traditional), Dalmatian Folk Song, Dalmatian Folksong, Dalmatian Yusgoslavian, Dalmatinisches Volkslied, Dalmatinska, Dalmatinska Nar. Pjesma, Dalmatinska Narodna, Dalmatinska Narodna Pesma, Dalmatinska Pjesma, Dança do Folclore de Catete, Dance From East Anatolia, Danemark, Danish / US / English Trad., Danish Carol, Danish Couple Dance, Danish Folk Song, Danish Folk Tune, Danish Folkmelody, Danish Folksong, From Slagelseegnen, Danish Folksong, Mariageregnen, Danish Medieval Ballad, Danish Trad., Danish Traditional, Dansa Popular De Vilanova, Danse Limousine, Danse Populaire, Danse Rouse, Dansk Børnesang, Dansk Folkemel,, Dansk Folkemelodi, Dansk Folkvisa, Dansk Sangleg, Dansk Tekst Fra 1740, Dansk Trad., Danza Tradicional, Dauphiné, David, Debatable, Dečiji Tradicional, Decimas Populares Venezolanas, Del Folcklore De Bolivia, Del Folcklore de México, Del Folcklore de Venezuela, del folclore, Del Folklor Boliviano, Del Folklore, Del Folklore Andino, Del Folklore Boliviano, Del Folklore Chileno, Del Folklore Dominicano, Del Folklore Ecuatoriano, Del Folklore Haitiano, Del Folklore Mexicano, Del Folklore Nacional, Del Folklore Peruano, Délfrancia Népdal, Den Store Hamborger Trad. After Niels de Fries. Femtur From Vendsyssel From The A.P. Berggren Collection., Denmark, Dép Folk, Depto. De Folklore Boliviano, Depto. Folk., Derechos En Deposito, Derechos Reservados, Des Knaben Wunderhorn, Det Var Skik Og Brug Ved Private Fester, At "Klevepigerne" (køkkenpigerne), Efter At Opvasken Var Overstået, Blev Kaldt Ind Til Det øvrige Selskab, Mens Musikken Spillede "Klevepigens Hopsa"., Deuteronomy 6:4 -5, Deutschand Traditional, Deutsche Volksweise, Deutsche Volksweise 1826, Deutsche Volksweise 1840, Deutsches Volkslied, Deutsches Volkslied, 16. Jahrhundert, DgF 60, din folclorul copiilor, din literatura veche chineză, din literatura veche egipteană, din slujbă, din vechea poezie a triburilor primitive, din vechea poezie greacă, Dita Popular, Dn3, 57-90, Dolnorýnská lidová, Dolnorýnský Lidový Text, Domain, Domaine Populaire, Domaine Public, Dominio Popular, Domínio Público, Donnelly, Dorian, DP, Dpto. Folklore, DR, DRA, Draddodiadol, Dubrovnik, Dutch, Dutch Children's Song, Dutch Trad., Dutch Traditional, Early 18th Century Gypsy Music, Early American Hymn, Early American Melody, Early Medieval, Ebreju Tautasdziesma, Ecclesiastes 3:1-18, Ecole De Ripoll, XIIe Siècle, Ecuador, Ecuador, Trad., Ecuador, Tradicional, San Juanito, Ecuadorian Folklore, Ecuadorian San Juanito, Edda, Eesti rahvalaul, Eesti Rahvaluule, Eesti Rahvaviis, Eesti rhvv., Eesti rl., Efe (Zeibek) Oath, Efez. 4:4-8, Eft. Archie Thomas, Eft. Artur Jeppesen, Virgin Is, Eft. Jamesy, St. Croix, Eft. Joe Parris, St. Croix, Efter Chr. Olsen, Eskebjerg, Efter Ernst Jacobsen, Efter Fr. Iversen, Trædballehus, Efter Jens Chr. Ettrup, Thy, Efter Jens Hansen, Efter Jens Jensen, Efter Kaj Engholm, Efter Knud Laursen, Efter Kræn Skytte, Himmerland, Efter Lars Lilholt, Efter Magnus Sjøgren, Efter Otto Trads Og Brdr. Bast, Efter Salmebog 1569 Af Hans Thomesen (1532-73, Efter Sven Nyhus, Efter Svensk Børnevise, Egypt (traditional), Egypt Traditional, Egyptian Trad., Egyption Trad., Ein Orientalisches Märchen, Ein Wiener Team, Eng. Trad., Eng.trad., Engelse Trad., Engelsk Børnesang, Engelsk Hymne 16 Årh., Engelsk Melodi, Engl. Trad., Engl. Volkslied, Engl. Volksweise, Engl.trad., England, Englantilainen Kans. Säv., Engleska Tradicijska, Englische Weise, Englisches Volkslied, English, English Air, English Anon., English Carol, English Folk Lyrics, English Folk Song, English Folk Tune, English Folklore, English Folksong, English Melody, English Song, English Trad, English Trad., English Trad. Carol, English Trad. Tune, English Traditional, English Traditional Carl, English Traditional Carol, English Traditional Song, English Traditional Tune, English, 15th Century, Enskt Þjóðlag, Entregada Por La Sra. Lala Andrade, Entregada Por La Sra. Lala Andrade A Chamal, Episcopal Hymn, Erdélyi Bujdosóének, ergebirgische Volksweise, Erlent Þjóðlag, Erri-Abesti, erzgeb. Volksweise, Erzgebirgisches Berglied, Esmirna, Esp. Kehtolaulu, Español, Siglo XVII, Espiritual Negre, Estanpitta, Italië 14e Eeuw, Este's Psalter, Este's Psalter 1592, Estilo Popular Andaluz, Estonia, Estonian Folk Song, Estonian Traditional, Estonian Traditional,, Estų L. D., Et Folkesagn, Etelä-Afrikasta, Eteläpohj. Kansanlaulu, Eteläpohjalainen Kansanlaulu, Etelö-Afrikasta, Etter En Gregoriansk Tone, F. Marocan, F.Farian, F.Y.R. Of Macedonia (Skopje region, traditional), Fado "Bacalhau", Fado Alberto, Fado Aleksandrino, Fado Alexandrino, Fado Amora, Fado Corrido, Fado Cuf, Fado Despedida, Fado Dois Tons, Fado Esmeraldinha, Fado Franklim, Fado Isabel, Fado Margaridas, Fado Menor, Fado Menor Do Porto, Fado Mouraria, Fado Mouraria (Popular), Fado Perseguição, Fado Pinoia, Fado Pintadinho, Fado Porto, Fado Rosita, Fado Seixal, Fado Tradicional, Fado Vianinha, Fado Victória, Fairy Tale, Familjetradition Gnm Kent Hallman, Norge, Fandango Popular Menorquí, Faroe Islandic Trad /, Faroe Islandic Trad., Faroese Trad., Faroese Traditional, Færøsk Børnesang Trad., Færøsk Folkemelodi, Færøsk Kvad. Trad., Fiinish folk stories, poems and songs, Filipino Folklore, Filippinsk Folkmelodi, Finish Popular, Finland, Finland Trad., Finnish, Finnish Folk Melody, Finnish Folklore, Finnish Folkmelody, Finnish Kalevala Trad., Finnish Melody, Finnish Trad., Finnish Trad. / Irish Trad., Finnish Traditional, Finnish/Swedish Trad. Arr., Finsk Folkemelodi, Finsk Folkvisa, Finská Lidová, Flamenco Traditional, Flamsk, Flohwalzer, Floklore, Folc., Folclor, Folclor arăbesc, Folclor Bihorean, Folclor Grec, Folclor Grecesc, Folclor maramuresean, Folclor Mediteranean, Folclor Mexican, Folclor Muzical Românesc, Folclor Romanesc, Folclor Rusesc, Folclor Sârb, Folclor Sarbesc, Folclor Tradițional, Folclóre, Folclore Baiano, Folclore do Ribatejo, Folclore Hindu, Folclore Paraense, Folclore Russo, Folclórica, Folclórico, Folclorul grec, Folclorul Popular, Folclorul Studentesc, Folk, Folk Acadie Québec, Folk Art, Folk Dance, Folk Italiano, Folk Legend, Folk Lyrics, Folk Moldova, Folk Music, Folk National, Folk Normandie, Folk Poitou, Folk Song, Folk Song From El Salvador, Folk Song From Magyarszovát, Folk Song Of Haiti, Folk Song, Lower Rhine, Folk Songs, Folk Songs Of Serbs, Folk Swahili, Folk Traditional, Folk Tune, Folk Unknown, Folk Words, Folk-Song, Folk., Folk. Acadien, Folk. Argentine, Folk. Pérou, Folk. Sénégalais, Folk. Vénézuéla, Folkemel., Folkemel./Ukendt, Folkemelodi, Folkemelodi - Traditionel, Folkemunde, Folketone, Folketone Fra Biri, Folketone Fra Elsfjord I Nordland, Folketone Fra Karelen, Folketone Fra Kvæfjord, Folketone Fra Louisiana Etter Babe Stovall, Folketone Fra Mosjøen, Folketone Fra Nordland, Folketone Fra Romedal, Folketone Fra Romsdal, Folketone Fra Selbu, Folketone Frå Setesdal, Folketone Fra Sørstatene, Folketone Fra Sunnmøre, Folketone Fra Telemark, Folketone Fra Todalen, Nordmøre, Folketone I Tradisjon Fra Valle, Folketoner Fra Romedal, Lofoten, Mo I Rana Og Ørsta, Folketoner Fra Ryfylket Og Oppland, Folkevise, Folkl., Folkllore, Folklor, Folklor del Pinar del Rio, Folklor Regional, Folklor Traditional, Folklore, Folklore - Mali, Folklore - Niger, Folklore Acadien, Folklore Africain, Folklore Algérien, Folklore Américain, Folklore Americano, Folklore Angevin, Folklore Antillais, Folklore Argentin, Folklore Autrichien, Folklore Aymara, Tarapacá, Folklore Bantandu, Folklore Barloventeño, Folklore Biguine, Folklore Bolivia, Folklore Boliviano, Folklore Bolivien, Folklore Canadien, Folklore Chilien, Folklore Colombiano, Folklore Complainte Indienne, Folklore Dalmatien, Folklore De L'Argentine, Folklore De San-Margarita, Folklore Del Pinar Del Rio, Folklore Dominicano, Folklore Du Berry, Folklore Du Canada, Folklore du Sénégal, Folklore Ecossais, Folklore Ecuatoriano, Folklore Egyptien, Folklore Espagnol, Folklore Flamenco, Folklore Français, Folklore Grec, Folklore Guyannais, Folklore Haitiano, Folklore Hebreo, Folklore Hongrois, Folklore International, Folklore Irlandais, Folklore Israélien, Folklore Italien, Folklore Marocain, Folklore Mexicain, Folklore Montois, Folklore Navideño, Folklore Nivernais, Folklore Of Suriname, Folklore Panameño, Folklore Péruvien, Folklore Populaire, Folklore Popular, Folklore Puertorriqueño, Folklore Québécois, Folklore Romain, Folklore Roumain, Folklore Rumano, Folklore Russe, Folklore San Andrés, Folklore Sénégalais, Folklore Tanzanie, Folklore Togolais, Folklore Trad., Folklore Traditionnel, Folklore Tunisien, Folklore Tzigane, Folklore Venezolano, Folklore Venezuela, Folklore Venezuelano, Folklore Vénézuélien, Folklore-Tänze, Folklorei, Folklores, Folklórica, Folkmel., Folkmelodi, Folkore, Folkore Grec, Folksong, Folksong From The Moldau, Folksong Thrace, Folksongs, Folktext from Rapanui, Folktune, Folkvisa, Folkvisa Från 1700-Talet, Folkvisa Från Dalarna, Folkvisa Från Mexiko, Follore, Fourth-Century Plainsong, Fra 1200-tallet/Erfurt 1524, Fra En Gammel Spillemandsbog V/ Knud Bentzen, Fra Frankrike, Frå Gudbrandsdalen, Fra Mange Kilder, Fra Middelalderen, Fra Sør-Afrika, Fra Zulukirken, Fragm. Psalmu 23/22, Franc. Lid., Franc. Ľudová, Franc. Narodna, France, Franche-Conté, Francia Gyermekdal, Francia Karácsonyi Dal, Francouzská Lid., Francouzská Lid. Pohádka, Francouzská Lidová, Francuska Narodna, Francuska Tradicijska, Frank Farian, Frans Kerstlied, Frans trad., Franse Trad., Fransk Dansemelodi Fra 1500-Tallet, Fransk Folketone Fra Auvergne, Fransk Folkvisa, Fransk Fransiskansk Prosesjonssang, Fransk Julesang, Fransk Melodi, Fransk Trad., Französiche Volksweise, Französische Volksweise, Französisches Volkslied, Frederic Austin, Freie Volksw., French, French - English, French Canadian Folksong, French Canadian Trad, French Carol, French Folklore, French Melody, French Song, French Trad, French Trad., French Trad. / French/Canadian Trad., French Trad. Carol, French Trad'l, French Traditional, French Traditional Carol, French Traditional Carol?, French Tune, French, 17th C., Fri, From ‘New Broadman Press Hymnal’, From An Old Songbook, From Aural Tradition, From Brother Bast's Notebook, Copenhagen 1790, From East Judish Foklore, From Foundling Hospital Collection, From Iran, From Khorasan Province, From Piae Cantiones, From Santo Domingo, From The Ancient Irmolohion, From The Edda, From The Ethiopian Liturgy, From The Gregorian Liturgy, From The Monastery Of Montserrat, From The Pageant Of The Shearman And Tailors, G. Gladki, Ga (West African) Traditional, Gabon Pygmy, Gaelic Traditional, Gagaku, Galician Carol, Galician Trad., Galician Traditional (Spain), Galopp/Schwäbisch, Gambian Trad., Gammal Folkmelodi, Gammal Gångspelstrall, Gammal Melodi, Gammal Sjömansvisa, Gammal svensk barnramsa, Gammal Svensk Folkmelodi, Gammal Traditionell, Gammalt rim, Gammel, Gammel Amerikansk Melodi, Gammel Ærøsk Folkedansk, Gammel Bryllupssang. Trad. Arr., Gammel Dansk Sangleg, Gammel Engelsk Christmas Carol, Gammel Engelsk Sjømannsvise, Gammel Fransk Melodi, Gammel Keltisk Hymne Fra Det 12. Årh., Gammel Melodi, Gammel Melodi Fra Dalarna, Gammel Norsk Folkepoesi, Gammel Remse, Gammel Russisk Marsj, Gammel Tone, Gammel Tyrolermelodi, Garīga Skotu Dz., Gassisk Sang, Gates Of Prayer 1975, Gaziantep Türküsü, Ged. Trad., Geleneksel, Geleneksel (Amasya), Geleneksel (Arapça), Geleneksel (Azeri), Geleneksel (Bolu), Geleneksel Köy Türküsü, Georgian Folk, Georgian Melody, Georgian Traditional, Georgian/Armenian Traditional, Georgisk Trad., German, German Carol, German Folk Song, German medieval, German Melody, German Melody, 1360, German Song, German Trad, German Trad., German Traditional, German Traditional Carol, German Traditional Carol Carol, German Traditional Carol?, German Traditional Melody, German, 15th Century, Germany, Ghanaian Traditional, Ghanalainen Rukous, Ghanese Traditional, Gioioso, gipsy trad, Gipsy Trad., Gl. Am. Folkemelodi, Gl. Da., Gl. Dansk Folkemelodi, Gl. Dansk Folkevise, Gl. Fólkalag, Gl. Folkemelodi, Gl. Folkevise, Gl. Gårdsangervise, Gl. Korsfarersang, Gl. Melodi, Gl. Norsk Børnerim, Gl. Skotsk Folkemelodi, Gl. Svensk Folkemel., Gl. Svensk Folkevise, Gl. Vise, Glogauer Liederbuch 1480, Gnawa Tradition, Gorenjska Ljudska, Görög Népdal, Gospel, Gospel According To Lucas, Gospel Traditional, Gotländsk Folkvisa, Gradska, Gradska Pjesma, Gragorian Chant, Grayson, Græsk Folkemelodi, Grčka, Grčka Narodna, Grčka Narodna Igra, Grčka Narodna Pesma, Grčka/Tradicional, Greece, Trad., Greek, Greek Folk, Greek Folk Song, Greek Folklore, Greek Music, Greek Poem, Greek Revolutionary Traditional, Greek Trad, Greek Trad., Greek Trad. (Zonaradikos), Greek Traditional, Greek Traditional Collected By Giorgos Melikis, Greek Traditional Lullaby, Greek Traditional Wedding Song, Greenland Traditional, Greensleeves, Gregor. Choral, Gregorià, Gregorian, Gregorian Chant, Gregorian Melody, Gregorianisch, Gregorianisch – Organum-Satz, Gregorianischer Choral, Gregoriansk Melodi, Grégorien, Gresk, Latinsk, Griech. Wolksweise, Griechische Volksweise, Grimnismál, Grønlandsk Trad., Grupo Chena, Gruzinų L. D., Guarani, Guardia Vieja, Gwerz Traditionnelle, Gypsy Folktales, Gypsy Song, Gypsy Trad. From Romania, Gypsy Traditional, Habakkuk 2:20, Haitian Traditional, Halk Türküsü, Halle 1704, Hannoversches Gesangbuch 1646, Hans Myhre, Harm. Liet. L. D., Harzer Volkstanz, Hasszid Dallam, Havaijská Lidová, Havajská Píseň, Hávamál, Hávamál, 89-91, Hawaiian Traditional, Hawaiiansk folkmelodi, Hayno Boliviano, Hebrew Folk Song, Hebrew Lullaby, Hebrew Melody, Hebrew Traditional, Hebrides Trad., Hedade Art, Heinz V. Alten, Helgakviða Hundingsbana I, 1-4, Hen Alaw, Hen Bennill, Henan Folk Song, Hengellinen Laulukirja, Hengellinen Neekerilaulu, Henohische Anrufungen, Herbergslied, Herdman's Melody, Hernhūtiešu Dz., Herra Trad.., Herri Kanta, Herri Olerkia, Herricoa, Herrikoa, Herrikoia, Herrikoiak, Herrikua, Hirtenlied, Hist., Historic German Students' Song, Historisch, Historischer Marsch, Historischer Teil, Hitorisch, HLV 324, Holandská Lidová, Holland Népköltés, Hollandsk Børne-sangleg, Hollandsk Børnesang, Holländsk folkmelodi, Holländsk Melodi, Holländsk melodi / Traditionell från Östergötland, Hora Aus Israel, Hora Uit Israel, Hrafnagaldr Óðins, Hrv. Narodna, Hrvatska Kolenda Iz 1583 G., Hrvatska Narodna, Hrvatska Tradicijska, Hrvatska Tradicijska, Čilipi-Dubrovnik, Hrvatska Tradicijska, Dalmacija, Hrvatska Tradicijska, Istra, Hrvatska Tradicijska, Međimurje, Hrvatska Tradicijska, Pokuplje, Hrvatska Tradicijska, Slavonija, Hrvatska Tradicijska, Starogrojčice, Huaiño (Bolivia), Huaiño (Perú), Huastec Traditional, Huayno, Huayno Boliviano, Hullah's Song Book - English, Hullah's Song Book - Scottish, Hungarian, Hungarian Czardas On Rumanian Themes, Hungarian Czardas On Russian Themes, Hungarian Folk Music, Hungarian Folk Music - Transdanubia, Hungarian Folk Poem, Hungarian Folk Song, Hungarian folk-song, Hungarian Folksongs, Hungarian Gypsy Music, Hungarian Poem, Hungarian Song, Hungarian Trad., Hungarian Traditional, Hungarian Traditional From Moldavia, Hungary, Hungary (traditional), Hymnal, Hymne, Hymne 9th Century, Hар. мугам, Hароднa, Hародні, I Ching, Iberian Peninsular, Igauņu Tautas Dz. Vārdi, Ignoto, Igra Orjentale, Ile De France, Ilm. 21: 1–6, Ilomantsi, Improvisation, Improvisation On An Old Bowed Lyre Theme, Improvisation On An Old Fiddle Theme, In Fjellhammer Tradition, India, India-Traditional, Indian Mantra, Indian Poem, Indian Trad., Indian Traditional, Indianerweise, Indiani, Indiánska Ľudová, Indien, Indijska Narodna, Indijska Narodna Pesma, Indijska Narodna Pjesma, Indijska Trad., Indijski Narodni, Indische Improvisation, Indisk Trad., Indon. Volksweise, Indonesian Traditional, Indonesische Volksweise, Indonéská Píseň, Indoneská Rybářská Píseň, Indonéský Pantum, Inkade Rahval., Inspiração Folclórica, Internacional, Internacional., International, Introdução Cantiga Iorubá, Iran folk song, Iraqi Children's Song, Iraqi Trad., Iraqi Traditional, Ireland, Ireland Traditional, Irisch Trad., irische Folklore, Irische Volksmelodie, Irische Volksweise, Irische Volkweise, Irisches Volkslied, Irisches Motiv, Irish, Irish - Traditional, Irish & Evergreen, Irish Air, Irish Ballad, Irish Fold Song, Irish Folk Song, Irish Folk Tune, Irish Folksong, Irish Gaelic, Irish Melody, Irish Song, Irish Trad, Irish Trad., Irish Trad. / Greenlandic Trad., Irish Trad. Song, Irish Traditional, Irish Traditional Song, Irish Tradtional, Irish Tune, Irish. Trad., Irlandar Tradizionala, Irländsk melodi, Irlantilainen Kans. Säv., Irsk Folketone, Irsk Folketone Fra 1600 Tallet, Irsk Tekst Frå 700-t, Irsk Trad, Irsk Trad. Frå 1100-talet, Irská Lidová, Irská Lidová Balada, Irska Trad., Irske Folketoner, Īru t. dz., Isaiah 41:10, 43:1, Isaiah II vv. 10-20, Isl. Trad., Islandsk Folkemelodi, Ism., Ism. Sz., Ism. XVIII. Sz.-i Költő, Ismeretlen, Ismeretlen Szerző, Ismeretlen Szerző Verse, Ismeretlen Szerzők, Ismeretlen Zeneszerző, İspanyol Halk Şarkısı, Israel, Israel Traditional, Israeli, Israeli Pastorale, Israeli Traditional, Israelil. kansansävel, Israelilainen Kansansävelmä, Israelisch Lied, Itä-Karjala, Itaalia Rhl., Itaalia Rhvl., Itaiensk Folkvisa, Ital. Arbeiterlied, Ital. Folkvisa, Ital. Kansansävelmä, Ital. Trad., Ital. Volkslied, Ital. Volksweise, Italian, Italian Canzonetta, Italian Folk, Italian Folk Poem, Italian Folklore, Italian Music, Italian Poem, Italian Song, Italian Trad., Italian Traditional, Italian Traditional Carol, Italie, Italien, 14 Jh., Italiensk Folkmelodi, Italiensk Trad, Italiensk Trad., Italijanska Narodna, Italská Lidová, Italų Daina, Italyan Halk Türküsü, Iz45, 8, Izaj. 61;1-2, Izvorna, Izvorna Narodna, Izvorna Narodna Pesma, Izvorna Pučka, Izvorna Sandžačka, Izvorna Vlaška Pesma Iz Okoline Kučeva, Izvorna Vlaška Pesma Iz S. Češ. Bare, Izvorna Vlaška Pesma Iz S. Doljašnice, Izvorna Vlaška Pesma Iz S. Kodbilje, Izvorna Vlaška Pesma Iz S. Manastirice, Izvorna Vlaška Pesma Iz S. Neresnice, Izvorna Vlaška Pesma Iz S. Topolovnika, Izvorne, Izvorni R'n'R, J. Bonham, J. Kerber, J. O'Diamond, J. Taylor, J. Vianinha, J. Vītols, J. Webb, J.P. Sans, Jahrgang 49, Berlin DDR, Jamaica Folk, Jamaika Folk, Japan 13e Eeuw, Japanese + Aïnu Traditional Folk-Song, Japanese Folk, Japanese Folk Song, Japanese Folk Tune, Japanese Folklore, Japanese Folktale, Japanese Trad., Japanese Trad. Folk Song, japanese trad. lullaby, Japanese Traditional, Japanese Traditional Dance-song, Japanese Traditional Folk-Song, Japanese Traditional Music, Japanese Traditional Song, Japanese Traditionals, Japanisches Kinderlied, Japansk Folkesang, Japonská Ľudová, Javanese Traditional Song, Jazz Standards, Jea Band, Jemenitisches Sabbatlied, Jens Christian Svabo (1745-1824), Jerusalem, Jerusalén, Jes. 55:6, Jevrejska, Jevrejski Tradicional, Jew Folk, Jew Folk Song, Jewesh Traditional, Jewish, Jewish Chassidic, Jewish Folk Song, Jewish Trad, Jewish Traditional, Jewish/Spanish Trad., Jiddis Népdal, Jiddisches Volkslied, Jigs, Jihoamerická lidová, Jihočeská lidová, Jodelarie A. D. Bayer. Wald, Jodler Aus Niederösterreich, Joghovrtayin, Johs. Slåstuen, Jojk, Joropo Apureño, Joropo Instrumental, Jotas Populares, Joululaulu 1700-luvulta, Judeo-Espanol, Balcanes, Jüdische Anekdote, Jüdisches Wiegenlied, Jugosl. Trad., Julvisa Från Älvdalen, Junačka Narodna Pesma, Junačke Pjesme, Juudi rahvalaul, juutalainen trad., K'antu (Altiplano), Kakelinna Trad, Kalevala, Kalmyk Tradition Music, Kampflied des jüdischen Proletariats, Kanadisches Kinderlied, Kanadisk Folketone, Kanon; Trad., Kans. Säv., Kans.säv., Kans.säv. Bromarvista, Kans.sävel, Kansanballadi, Kansanlaulu, Kansanperinne, Kansanruno, Kansansäv., Kansansävel, Kansansävelmä, Kansansävelmä Kuortaneelta, Kansansävelmä Savosta, Kanteletar, Karelia, Russia (traditional), Karelian Trad., Karička Z Východného Slovenska, Karjala, Kärleksvisa Trad. Romani Visa, Kärntnerlied, Katutubong Awit, Kauhava & Alavus, Kazakh/Chinese Traditional, Kazakhistanian Traditional, Kendt Tilbage Fra Før 1900. Teksten Kan Forekomme I Andre Versioner., Kenya Traditional, Kenyan, Kerkük Türküsü, Khmer Traditional, Khuyết Danh, Kiev Melody, Kievo-Petschersky-Kloster, Kiewo/Petscherse, Kikuyu Traditional, Kikuyu Traditional Song, Kinderlied, Kinderlied a.d. Rheinland, Kinderlied Aus Dem Bergischen Land, Kinderlied Aus Pommern, Kinderlied Aus Schlesien, Kinderlied Aus Schwaben, Vor 1808, Kineska, King David, King David Of Jerusalem,