Folk

Profile:
Please use this profile only for writing & composing credits and nothing else. (RSG §2.3.1.)

This is a catch-all 'artist' for any credits relating to 'Folk', 'Folklore', and any variations or translations thereof.
For any 'Traditional' credits, please continue to use Traditional.
Aliases:
Variations:
Viewing All | Folk
"Fliegendes Blatt", "Osterspiel" Carmina Burana, "Vana Kannel", (Polish Folk Song), (Народна) Обработка, ***, 11. Jahrhundert, 14. Jahrh., 14. Jh., 15. Jahrhundert, 15. Jh, 15., 16. Jh., 16. Jahrh., 16. Jh., 16th Century English Folk Song, 17. Jh., 17th Century Folk Song From The Guggisberg Region, Berne/Fribourg], 18. Sajandi Sitsiilia Rahvaviis, 1840 Nach Einer Volksweise, 18th Century Peruvian Folk Melody, 19. Jh., 19. Sajandi Saksa Jõululaul, 19. Sajandi Sileesia Rahvaviis, 19th Century Brazilian, A Fantasy On Romanian Folk Melodies, A Folk Song, A Folk Song From The Fars Province, A Folksong, A Palestinian Folk Song, A Suite Of Folk Songs, A Traditional Hungarian Folk Tune, A Traditional Russian Folk Song, A Tune Of The Kiev-Pechery Laura, A Tune Of The Optima Hermitary, A. D. Kirchenmusik, Abendlied Aus Afrika, Abkhazian Folk, Abschiedslied, Adaptare din lirica engleză, Adaptation Folklorique, Adapted Folklore, Adopted Russian Folksong, Advendlied Aus Kärnten, Adventlied, Adventlied Aus Dem Katschtal, Adventlied Aus Heiligenblut, Adventlied Aus Tirol, Adventlied a. d. Katschtal, Afgan Folk Song, Afghan Folk, Afghan Folk Song, Afghani, Afghani Folklore, Afghani Folkore, African Folk Chant, African Folk-Song, African Folklore, African Spiritual, African Veld Song, African-American Folksong, Afrikansk Folkemelodi, Afrikansk Folketone, Afrikansk Rallarvise, Afrikansk Salme, Afrikasta, Afrička Narodna, Afriška Ljudska, Afro-American Folk Song, Afro-American Tradtional Folksong, Afroamerikiečių Liaudies Daina, Ahvenanmaalainen Kansansävelmä, Air De Danse D'homme Houtsoul, Air De Mongolie, Air Du Caucase, Air Du Folklore Irlandais, Air Du Kirghizistan, Air Folklorique, Air Populaire, Aire Típico Chocoano Del Folklore, Aire Típico Nariñense Del Folklore, Al-Andalus (S. XII), Alaskan Folk Song Of The Tlingits Tribe, Albanische Volksweise, Albanska Pjesma, Almjodler v. d. Göriacher Alm, Almlied Aus Oberkärnten, Almlied a. d. Katschtal, Alpenl. VW, Alpenl. Volkslied, Alpenl. Volksweise, Alpenld. Volkslied, Alpenländ. Adventlied, Alpenländ. Volksgut, Alpenländische Ballade, Alpenländische Volksliedkantate, Alpenländische Volksw., Alpenländische Volksw., Salzburg, Alpenländisches Volkslied, Alpenländisches Weihnachtslied, Alsatian Folk Song, Alt Wiener Volksmelodie, Alt.Böhm. Weihnachtslied, Altai Folk Song, Altay Folk Chant, Altbairische Volksweise, Altbayrische Volksweise, Altböhmisch, Altböhmische Volksweise, Altböhmisches Weihnachtslied, Altböhmisches Weihnachtslieds, Altd. Volkslied [Old German Folk Song], Altdeutsche Volksweise, Altdeutsches Volkslied, Alte Englische Ballade, Alte Kirchenliedweise, Alte Kärntnerlieder, Alte Schweizerische Tagwache, Alte Tschechoslowakische Folkslieder, Alte Volksmelodie, Alte Volksweise, Alte Volksweise Aus Oberbayern, Alte Volksweise Aus Salzburg, Alte Volksweisen, Alte Weise, Altengl. Volkslied, Altenglisch, Altenglisches Volkslied, Alter Meister Um 1600, Alter Sterndrehermarsch Aus Der Schweiz, Alter Volkstanz, Altes Chassidisches Volkslied, Altes Deutsches Weihnachtslied, Altes Französisches Volkslied, Altes Italienisches Volkslied, Altes Kirchenlied, Altes Kroatisches Wallfahrerlied, Altes Kärntner Jägerlied, Altes Kärntner Lied, Altes Kärntner Volkslied, Altes Kärntnerlied, Altes Kärntnerlied Aus Dem Katschtal, Altes Marienlied, Altes Pilgerlied, Altes Russisches Volkslied, Altes Seemannslied, Altes Steirer Jodlerlied, Altes Studentenlied, Altes Volkslied, Altes Volkslied Aus Der Rhön, Altes Volkslied Aus Süd-England, Altes Wallfahrerlied, Altes Weihnachtslied, Altes Wiener Volkied, Altes Wiener Volkslied, Altes Wienerlied, Altfranzösisch, Altfranzösisches Weihnachtslied, Altfränkisches Volkslied, Altirische Volksweise, Altkroatisch, Altmexikanischer Hymnus, Altmärkische Folklore, Altruss. Volkslied, Altrussische Klosterlegende, Altrussische VW, Altrussische Volksweise, Altrussische Weise, Altrussischer Kirchengesang, Altrussisches Volkslied, Altschlesisches Weihnachtslied, Altschottische Ballade, Altschwedische Volksweise Aus Gammalsvenskby, Altschwäbische Volksweise, Altweihnachtliche Volksweise, Am. Folkevise, Am. Folkmelodi, Ameerika Rhvl., Ameerika rahvaviis, Ameerika rhvl., Ameerika viis, Amer. Folk Song, Amer. Folk Songs, Amer. Folksong, Amer. Volksw., Amer. folk song, American Folk, American Folk Dance, American Folk Game, American Folk Hymn, American Folk Hymn, 1811, American Folk Melody, American Folk SOng, American Folk Song, American Folk Song (Mexican War Period), American Folk Song Sung In Tennessee And North Carolina, American Folk Song Variations, American Folk Songs, American Folk Tune, American Folk Words, American Folk-Dance Song, American Folklore, American Folksong, American Negro Folk Song, American Negro Spiritual, American Play Song, American Spiritual, American Traditional, Americká Lid., Americká Lidová, Amerik. Folklore, Amerik. Volklied, Amerik. Volkslied, Amerik. Volksw., Amerik. Volksweise, Amerikan Kansanlaulu, Amerikan Kansansävelmä, Amerikan. Volkslied, Amerikanische Folklore, Amerikanische Volksweise, Amerikanisches Volkslied, Amerikansche Volksweise, Amerikansk Folkemelodi, Amerikansk Folkevise, Amerikansk Folkmelodi, Amerikiečiu L. Melodija, Amerikiečių Liaud., Amerikiečių Liaudies, Amerikiečių Liaudies Daina, Amerikiečių Liaudies Melodija, Amerikkal. Kansan Säv., Amerikkalainen Kansansävel, Amerikkalainen Kansansävelmä, Amerikāņu Dz., Amerikāņu T.Dz., Amerikāņu Tautas Dz., Ameriška Ljudska, Ameriška Narodna, Amerykańskie Mel. Ludowe, Amnrosianischer Lobgesang, An Arabic Folklore Dance, An Icelandic Folk Song, Ancient Plain Song, Ancient Tune, Andalusian Folk Song, Andalusisches Volkslied, Andernacher Gesangbuch 1608, Anfang 17. Jh., Ang., Angielska Melodia Ludowa, Anglická Lid., Anglická Lidová, Anglická Lidová Píseň, Anglo-Ameriška Ljudska, Anglo-Ameriška Napitnica, Anglo-Škotska Ljudska, Angļu Dz., Angļu T. Dz., Angļu Tautas Dziesma, Anhui Folk Song, Anhwei Folk Song, Anon, Anon., Anonim (Azeri), Anonimo, Anonym, Anonym (Asturien), Anonym - O Maria Flos Virginum, Anonym Visemelodi, Anonymous, Antica Lauda Piemontese, Antillean Folksong, Anónimo, Appalachian Folk Melody, Appalachian Folk Song, Appalachian Folk Tune, Appenzeller Volksweise, Arabian Folk, Arabic, Arabic Folk, Arabische Volksweise, Arabisk Folkvisa, Arbeitslied, Argent. Sequenz, Argentinako Herri Kanta, Argentine Folk Song, Argentine Tango, Argentinia Folk, Argentinian Folk, Argentinian Folk Melody, Argentinische Volksweise, Argentinsk Folkemelodi, Argentinsk Folkmelodi, Argentyńska Mel. Lud., Aria Popolare, Arjantin Folkloru, Armen. Folk, Armenian Folk, Armenian Folk Dance, Armenian Folk Material, Armenian Folk Song, Armenian Folk Song - Akhchik Bakhtavor, Armenian Folk Song - Tzitzernak, Armenian Folk Songs, Armenian Folklor, Armenian Folklore, Armenian Folksong, Armenian folk melody, Armenien Folk Song, Armeńskie Słowa Ludowe, Armeņu Tautas Dziesma, Assyrian Folklore, Atberühmtes Lied, Auch Als "Freiheit, Die Ich Meine" Bekannt, Aus "Des Knaben Wunderhorn", Aus Bayern, Aus Bayern Und Tirol, Aus Böhmen, Aus Dem 14. Jahrhundert, Aus Dem 16. Jahrhundert, Aus Dem 17. Jahrhundert, Aus Dem 19. Jh., Aus Dem Bamberger Gesangbuch Von 1670, Aus Dem Breslauer Gesangbuch, Aus Dem Burgenland, Aus Dem Erzgebirge, Aus Dem Frankfurter Liederbuch "Es Ritten Drei Reiter", Aus Dem Hessischen, Aus Dem Katschtal, Aus Dem Kloster Lambach 14. Jahrhundert, Aus Dem Kölner Gesangbuch Von 1623, Aus Dem Liederbuch Der Egerländer, Aus Dem Mainzer Cantual, Aus Dem Mecklenburgischen, Aus Dem Odenwald, Aus Dem Rheinischen, Aus Den "Heiligenbluter Sternsingerliedern", Aus Den Niederlanden, Aus Den Niederlanden Im 17. Jh., Aus Der Altmark, Aus Der Grafschaft Glatz, Aus Der Lüneburger Heide, Aus Der Märkischen Heide, Ursprünglich Aus Dem Sauerland, Aus Der Pfalz, Aus Der Preussischen Jagdlieder-Sammlung, Aus Der Preussischen Jagdlieder-Sammlung Von 1816, Aus Der Schweiz, Aus Der Slowakei, Aus Der Ukraine, Aus Deutschland, Aus Einer Handschrift Steirisches Volksliedwerk, Aus England, Aus England (Shanty), Aus Franken, Aus Frankreich, Aus Fröningen, Aus Hessen, Aus Lothringen, Aus Niederösterreich, Aus Oldenburg, Aus Polen, Aus Schlesien, Aus Schleswig-Holstein, Aus Schwaben, Aus Schweden, Aus Spanien, Aus Süddeutschland, Aus Thüringen, Aus Tirol, Aus Tirol Im Volkssatz, Aus Uhlands Volksliedern, Aus Ungarn, Aus Unterkärnten, Aus Westfalen, Aus Wittenberg, Aus dem 16. Jahrhundert, Aus Österreich, Aus „Tausend Und Eine Nacht”, Australialainen Kansanlaulu, Australian Folk, Australiečių Liadies Daina, Australijska Narodna, Austrian Folk Melody, Austrian Folk Song, Austrian Folk Tune, Austrian Jodler, Austrijska Narodna, Austrijski Narodni Ples, Authentic South-Slavian Tunes, Author Unknown, Avarų L. D., Avstr., Avstralska Ljudska, Avstrijska Ljudska, Azerbaidzhan Folk Song - Kubanin Almalari, Azerbaijan Folk Mahni, Azerbaijan Folk Reksi, Azerbaijan Folk Song, Azerbaijani Folk, Azerbajan Folk, Azerbaycan Bayatlarından, Azeri Folk Song, Azeri Traditional Folklore, Azǝrbaijanian Folk Song, Azərbaycan Xalq Mahinsi, Azərbaycan Xalq Mahnilari, Azərbaycan Xalq Mahnısı, B. Brac, Baguala, Bahamian Folk, Bahamian Folk Song, Bahamian Spiritual, Bahamian folk song, Baladă Populară, Balkan Folk Melody, Balkan Folk Song, Balkan Sephardic, Balkanilainen Kansanlaulu, Ballade Aus Dem Niedrdeutschen, Ballade Aus Der Ostelbe, Baltarusių L. Šokis, Baltarusių Liaudies Daina, Baltkrievu T. Dz., Bamberger Gesangbuch 1670, Bamberger Gesangbuch Von 1605, Barbershop, Based On A Folk Rhyme, Based On A Turkish Melody, Based On Creole Folk Music, Basel 1875, Baskisches Volkslied, Baskisk Folkesang, Basque Carol, Bavarian Folk Song, Bayer. Volksweise, Bayerisches Mundartlied, Bayerisches Volkslied, Bayern, Bayern Volkssatz, Bayr. Volksweise, Bayrische Volksweise, Bayrisches Volksgut, Bačka, Bearb. N. D. Amerik. Volksl. "On Top Of Old Smokey", Begräbnislied, Begräbnislied Aus Kremsbrücke, Begräbnislied a. d. Katschtal, Belarusian Folk, Belg., Belgian Folk Tune, Belokranjska Ljudska, Belokranjska Narodna, Belokranjske Narodne, Belokranjski Napev, Beloruska Narodna, Ben. Narodna, Benečija, Beneška, Beneška Ljudska, Beneška Narodna, Bergerette, Bergmannslied / VW, Berlin Street-song, Berliner Volksmund, Beás Folksong, Bgld. Volkslied Aus Lockenhaus, Bible, Birman Tale, Black-American Folk Song, Black-American Play Song, Blues, Boblogaidd, Bodasta, Bohemian Folk Melody, Bohemian Folksong, Bohemian Poem, Bohēmiešu Dz., Bohēmiešu T. Dz., Bolivia (Trad.), Bolivia Folk, Bolivian Folk Melody, Bolivian Folk Song, Borovlje, Koroška, Bosanska Narodna, Bosanska Narodna Pjesma, Bosna, Bosnian Folklore, Bosnian Folksong, Bosnian Sephardic, Bozner Bergsteigerlied, Bośniacka Piosenka Ludowa, Božićna iz Dalmacije, Božična Iz Gorenč, Božična Iz Medgorij, Bras. Volksgut, Brasiilia tantsulaul, Brasilialainen kans.sävelmä, Brasilian Folk, Brasilianische Folklore, Brasilianische Volksweise, Brasilianisches Volkslied, Brasiliansk Folkvisa, Braz. Med. Lud., Brazilian Children's Song, Brazilian Folk, Brazilian Folk Melody, Brazilian Folk Song, Brazilian Folk Tune, Brazilian Folklore Theme, Brazilská Lid. Píseň, Brazylijska Mel. Lud., Brazylijska Mel. Ludowa, Brechlied / VW, Brentlalied, Breslauer Meister (Um 1800), Breslauer Meister um 1800, Breton Folk Song, Brettonian Folk Song, Brit. Volksl., Brit. Volkslied, Brit. Volksweise, British Folk Song, British Folk Tune, Britų L.D., Bugarska Narodna, Bugarska Narodna Pesma, Bugarska Narodna Pjesma, Bugarsko Narodno, Bukharan Folk, Bulgarian Folk, Bulgarian Folk Song, Bulgarian Folksong, Bulgarian Sephardic, Bulgarien, Bulgarisch, Bulgarisk Folksång, Bulgāru T. Dz., Bulgāru Tautas Dziesma, Burgenl. Volkslied, Burgenland, Burgenland, Altes Kirchenlied, Burgenländisches Volkslied, Buryat Folk Song, Buxheimer Orgelbuch, Byelorussian Folk Song, Böhmen, Böhmen 1605, Böhmische Volksweise, Böhmisches Krippenlied, Böhmisches Krippenlied, 1605, Böhmisches Volkslied, Böhmisk Melodi, Bøhmisk Folketone, Cajun L., Calabrian Poem, Canadian Folk Song, Cancion Andina, Cancion Popular Catalana, Cancionero Popular, Cancionero Popular, Siglo XVI, Canción Popular, Canción Popular Vasca, Cancíon Del Folklore Catalan, Canta Populare, Canto Popolare, Canto Popolare Brasileiro, Canto Popolare Romano, Cantonese Folk Song, Canz. Pop, Canz. Pop. Sicil., Canzone Popolare, Canzone Popolare Francese Del XIV Secolo, Canzone Populare, Canzone Sarda, Canzonetta Napoletana, Canzonetta Popolare Ticinese, Canzoni Popolari, Canzun Populara, Canzun Populara Finlandesa, Canção Folclórica Sueca, Cançó Popular Catalana, Carinthian Folksong, Catalan Folk Song, Catalonian Song, Caucasian Folk Song, Celtic Folksong, Central Bulgarian Folk Song, Central Vietnamese Folk Song, Cerkvena Ljudska, Ch. Pop. Allemand, Ch. Pop. De Champagne, Chanson Folklorique Hongroise, Chanson Gitane, Chanson Mexicaine, Chanson Populaire, Chanson Quechua Du Folklore, Chanson Soldatesque Du Temps de Charles VIII, Chanson à Danser Bretonne, Chant De Kiev, Chant De Mongolie, Chant Folklorique ancien, Chant Pop. Breton, Chant Populaire, Chant Soufi, Chants Populaires, Chants de Pêcheurs, Chanukah Folk Song, Chanukah Folksong, Chaozhou Folk Song, Chassidic, Chassidic Folk, Chassidic Folk Tune, Chassidic Tune, Chassidic Tunes, Chassidisches Volkslied, Cheshire Folk Song, Chiang Nan Folksong, Children's folk poetry, Chilean Folk, Chilean Folk Melody, Chilean Folklore, Chilena Popular Salteña, Chilenische Folklore, Chilensk Folkemelodi, Chili, Chiloé, Tradicional, China, Chinese (Uighur) Folksong (Romanized Phonetic), Chinese Folk Melody, Chinese Folk Song, Chinese Folk Tune, Chinese Folksong, Christmas Carol, Ciganska Narodna, Ciganska Narodna Pesma, Ciganska Narodna Pjesma, Ciganski Narodni Ples, Ciganski Narodni Čardaš, Codex Apel, Leipzig, Codex L. N., Innsbruck, Codex Trient, Codex Trient 89, Colmarer Liederhandschrift, Colombian Folk Melody, Commercial Folklore, Common Chant, Comparsa Folklore Cubano, Comunidad Jukhumani, Comunidad Khutimarka, Comunidad Laymi, Comunidad Lusarita, Congada De Sta. Ifigênia De Mogi Das Cruzes, Congo Folk Song, Congolese Folk Song, Coplas Del Folklore, Copyright Controlled, Cornish Folksong, Corrido Mexicano, Cossack Folk Dance Song, Country Dance From Telemark, Cowboy Song, Cretan Folk Song, Crnačka Duhovna, Crnačka Narodna, Croatian Folk, Crusader's Hymn From Schlesische Volkslieder 1842, Csángó Népdal, Cuban Folk, Cuban Folk Melody, Cuban Folklore, Cuban Folksong, Cyg., Cyg. Mel. Lud., Cygańska, Cygańska Mel. Ludowa, Czech, Czech Folk, Czech Folk Melody, Czech Folk Song, Czech Folk Tune, Czechoslovakian Folk Melody, Czechoslovakian Folk Song, Czechoslovakian Folk Tune, Cântec Popular, Cîntec cubanez, Cîntec din folclorul american, Cîntec din folclorul brazilian, Cîntec din folclorul grec, Cîntec din folclorul rus, Cîntec popular ceh, Cîntec popular polonez, Cölner Gesangbuch Von 1623, D'après Folklore, D'après Folklore Grec, D. P. (2), D. R., D. Volkslied, D.P., D.R., DK Folkemelodi, DP, Dalarkoral, Dalmacija, Dalmat. Narodna, Dalmatinische VW, Dalmatinische Volksw., Dalmatinisches Volkslied, Dalmatinska, Dalmatinska Ljudska, Dalmatinska Nar. Pjesma, Dalmatinska Narodna, Dalmatinska Narodna Pesma, Dalmatinska Narodna Pjesma, Dalmatinska Varoška, Dalmatinska Varoška Popijevka, Dalmatinska. Nar. Pjesma, Dalmatinske, Dalmatinske Narodne, Dalmatinske Narodne Pjesme / Dalmatian Folk Songs, Dalmatinski Ples, Dance Song, Dance-Song From Sarajeva, Dance-Song From Sarajevo, Danish Folk Carol, Danish Folk Dance, Danish Folk Melody, Danish Folk Song, Danish Folk Tune, Danse Folklorique, Dansk Folkemel., Dansk Folkemelodi, Dansk Folkesang, Dansk Folketone, Dansk Folkevise, Dansk Folkmelodi, Dansk Folkmelodi Fri, Dansk Folkvisa, Dansk Mel., Dansk Mel. / Ukendt, Dansk Melodi, Dansk Visemelodi, Danske Folkemel., Danza Incaica, Danza Nortena, Darthmore Folk Legend, Dartmoor Folk Legend, De Folk, Deenske Folksmeldij, Del Foklore, Del Folclor, Del Folclor Venezolano, Del Folclore, Del Folclore Esmeraldeño, Del Folcor, Del Folk, Del Folk., Del Folkl., Del Folklore, Del Folklore (Recop. Quebrada De Humahuaca), Del Folklore (Tirana), Del Folklore Boliviano, Del Folklore Boloviano, Del Folklore Chileno, Del Folklore Chocoano, Del Folklore De Bolivia, Del Folklore Del Altiplano, Del Folklore Domenicano, Del Folklore Dominicano, Del Folklore Esmeraldeño, Del Folklore Español, Del Folklore Latinoamericano, Del Folklore Nal. D. R., Del Folklore Pascuense, Del Folklore Peruano, Del Folklore Perú, Del Folklore-Popular, Del Folkore, Del folklore, Del. Folklore, Dem Schwedischen Volkslied, Dep. Folk. Bolivia, Departamento Folklore, Depto. Etnomusicologia y Folklore, Depto. Folk Bol., Depto. Folk. Bol., Depto. Folk. Boliviano, Depto. de Folklore Boliviano, Deutsch. Volkslied, Deutsche Handschrift 17. Jh., Deutsche Volkslied, Deutsche Volkslieder/German Folk Songs, Deutsche Volksweise, Deutsche Volksweise Aus Dem 17. Jahrhundert, Deutsches Arbeiterlied, Deutsches Landsknechtlied, Deutsches Vl., Deutsches Volklied, Deutsches Volkslied, Developed Folklore, Devotional, Dečja Narodna Pesma Iz Austrije, Dečja Narodna Pesma Iz Engleske, Dečja Narodna Pesma Iz Kine, Dečja Narodna Pesma Iz Poljske, Dilkeş Təsnifi, Din Folclorul Copiilor, Dolenjska, Dolenjska Ljudska, Dolenjska Narodna, Domaine Public, Dominican Folk, Dominican Folklore, Dominio Pública, Domínio Público, Dp, Dpto. Del Folklore De Bolivia, Dpto. Del Folklore De Venezuela, Dpto. Del Folklore de Colombia, Dpto. Folk. Bolivia, Dpto. Folklore, Dpto. Folklore Boliviano, Dpto. del Folk., Dpto. del Folklore Boliviano, Dpto.Folk.Bol., Dpto.Folklore, Drmeš Iz Posavine, Drmeš Iz Prigorja, Drmeš Iz Šokadije, Dt Volkslied, Dt. Volkslied, Dt. Volksweise, Dto. Folklore, Dtsch. Volkslied, Dubrovačka Narodna, Dutch Folk Song, Dzūkų Liaudies Daina, Dzūkų Liaudis, Dän. Volkslied, E. Jung, Early American Folk Song, Early American Melody, East Anglian Folksong, Eastern European Folk Song, Ecuador Folk, Ecuadorian Folk Song, Eepos "Kalevipoeg", Eesti Rahva Eeposest «Kalevipoeg», Eesti Rahvalaul, Eesti Rahvalaule, Eesti Rahvaluule, Eesti Rahvatants, Eesti Rahvaviis, Eesti Rhlv., Eesti Rhvl, Eesti Rhvl., Eesti Rhvl. (Karula), Eesti Rhvl. (Setu), Eesti rahvalaul, Eesti rahvatants, Eesti rahvaviis, Eesti rl., Eestil. Kans. Sävel, Eestil. Kansanlaulu, Eestiläinen Kansanlaulu, Eestiläinen sävelmä, Efter En Isländsk Visa, Egerländer Volkslied, Egerländer Volksweise, Egyptian Folklore, Egyptian Sephardic, Eigene Neue Kärntner Weise, Eine Alte Türkische Volksmelodie, Ekuadorianische Folklore, Ena Najstarejših, Še Srednjeveških Nabožnih Pesmi Iz Črnega Vrha V Ben, Sloveniji; Začetni Vrstici Sta Zapisanistici V Stiškem Rokopisu Iz 15. Stol., Eng. Carol, Engelsk Folkeeventyr, Engelsk Folkemelodi, Engelsk Folketone, Engelsk Folkevise, Engelsk Folkmelodi, Engelsk Folksaga, Engelsk Folkvisa, Engelsk Melodi, Engl. Kansanlaulu, Engl. Kansansävelmä, Engl. Volkslied, Engl. Volksw., Engl. Volksweise, Engl. kans.säv., Engl. kansanlaulu, England Folk Song, Englantilainen Kansanlaulu, Englantilainen Kansansävel, Englantilainen Kansansävelmä, Engleska, Engleska Narodna Pjesma, Engleska balada, Englische Volksweise, Englische Volksweisen, Englisches Seemannslied, Englisches Volkslied, English Children Folk Song, English Folk, English Folk Air, English Folk Carol, English Folk Melody, English Folk Song, English Folk Tune, English Folk Tune (Adapted), English Folksong, English Song, Equadoriansk Folkemelodi, Erdélyi Dal, Erntelied Aus Hessen, Erntelied/Hessen, Erzgebirgische Volksweise, Estonian Folk, Estonian Folk Melody, Estonian Folk Music, Estonian Folk Song, Estonian Folk-songs, Estonian Folksong, Estų L. D., Estų L. Šokiai, Et Folkesagn, Etelä-Afrikasta, Etelä-Pohjalainen Kansanlaulu, Etelä-Pohjanmaalta, Eteläpohjalainen Kansanlaulu, Eteläpohjanmaal. Kansanlaulu, Eteläpohjanmaal. Kansansävelmä, Ethiopian Folk Song, Etno, F. Català, Fado Adiça, Fado Corrido, Fado Margaridas, Fado Menor, Fado Mouraría, Fado Rosita, Fannik, Fassung Aus Der Rheinpfalz, Fin., Finlandian Folk, Finlandssvenska Folkvisa, Finländsk Folksaga, Finn. VL., Finn. Volkslied, Finn. Volksweise, Finnische Volksweise, Finnischer Marsch, Finnisches Volkslied, Finnish Folk, Finnish Folk Dance, Finnish Folk Song, Finnish Folk Tune, Finnland, Finsk Folketone, Finsk Folkvisa, Flamländsk Folkvisa, Flemish Folksong, Floklore, Flolclóre, Flämische Volksweise, Flämisches Volkslied, Flämisches Weihnachtslied, Flāmu T.Dz., Foclor, Fok. Arg., Fok. Venez., Foklore, Foklore Argentin, Foklore Chileno, Foklore Ocumarede la Costa - Fulia, Fol. Americano, Fol. Péruvien, Folc, Folc., Folc. Angolano, Folc. Da Beira, Folc. Da Beira Baixa, Folc. Judáico, Folc. Santomense, Folc. de Beira, Folck Inglese, Folcklor Chocoano, Folclor, Folclor Andino, Folclor Antillano, Folclor Bihorean, Folclor Brazilian, Folclor Chileno, Folclor Grec, Folclor Grecesc, Folclor International, Folclor Internațional, Folclor Maghiar, Folclor Mediteranean, Folclor Mexican, Folclor Romanesc, Folclor Românesc, Folclor Studențesc, Folclor Sârb, Folclor Sârbesc, Folclor Sîrb, Folclor Sîrbesc, Folclor Tradicional, Folclor Tradicional Uruguayo, Folclor de Constantinopol, Folclor de Isla de Pinos, Folclor de Istambul, Folclor din Maramureș, Folclor din Maramureș și Bucovina, Folclor din Moldova, Folclor din Transilvania, Folclor din metrou, Folclor studentesc, Folclore, Folclore (Popular), Folclore - Popular, Folclore Africano, Folclore Afro-Peruano, Folclore Afro-brasileiro, Folclore Alemão, Folclore Amazonense, Folclore Andino, Folclore Angolano, Folclore Armênio, Folclore Açoriano, Folclore BA, Folclore Baiano, Folclore Boliviano, Folclore Brasileiro, Folclore Catalão, Folclore Chileno, Folclore Chocoano, Folclore Cubano, Folclore Gaucho, Folclore Gaúcho, Folclore Italiano, Folclore Mexicano, Folclore Mineiro, Folclore Moçambicano, Folclore Nordestino, Folclore Norte Americano, Folclore Paulista, Folclore Popular, Folclore Português, Folclore Rio-grandense, Folclore Roumain, Folclore Sueco, Folclore Suíço, Folclore Venezuelano, Folclore brasileiro, Folclore da Beira Baixa, Folclore da Beira-Baixa, Folclorul Copiilor, Folclorul Grecesc, Folclorul Nord-American, Folclorul Nou, Folclorul grec, Folclorul Țărilor Balcanice, Folclóre, Folclórica, Folclórico, Folcóre, Folk, Folk (Paraguay), Folk American, Folk And Army Songs, Folk Bol., Folk Choral, Folk Choral From Hiiumaa, Folk Classic, Folk Colombia, Folk Da R.P.A, Folk Dance, Folk Dance & Song From Sandžak, Folk Dance (Kolo) From Bosnia, Folk From Nordfjord, Folk From Rezije, Folk From The Song Of Songs, Folk From Vučja Gomila, Folk Guinée, Folk Hymn, Folk Hymn Melody, Folk In Setu Dialect, Folk Irlandais, Folk Lied, Folk Lyrics, Folk Melod, Folk Melody, Folk Melody From Hallingdal, Folk Melody From Seljord, Folk Melody From Valdres, Folk Music, Folk Piemontese, Folk Poetry, Folk Russe, Folk Song, Folk Song - Chanson Populaire, Folk Song From Austria, Folk Song From Canada, Folk Song From Denmark, Folk Song From El Salvador, Folk Song From England, Folk Song From Essex, Folk Song From France, Folk Song From Georgia, Folk Song From Germany, Folk Song From Guatemala, Folk Song From Hallingdal, Folk Song From Heddal, Folk Song From Heddal, Norway, Folk Song From Jamaica, Folk Song From Kentucky, Folk Song From Kvæfjord, Folk Song From Martinique, Folk Song From Massachusetts, Folk Song From Mexico, Folk Song From Mississippi, Folk Song From Morocco, Folk Song From Oppdal, Folk Song From Poland, Folk Song From Portugal, Folk Song From Quebec, Folk Song From Ryfylke, Folk Song From Ryfylke, Norway, Folk Song From Räpina Parish, Folk Song From Selje, Folk Song From Setesdal, Folk Song From Somerset, Folk Song From South Carolina, Folk Song From Spain, Folk Song From Telemark, Folk Song From Texas, Folk Song From The Bahamas, Folk Song From The Congo, Folk Song From The Horčin Area, Folk Song From The Ordus Area, Folk Song From The Ukraine, Folk Song From The West Indies, Folk Song From The Šilin-gd Area, Folk Song From The Žilim Area, Folk Song From Thrace, Folk Song From Transilvania, Folk Song From Trinidad, Folk Song From Trinidad And Tabago, Folk Song From Uganda, Folk Song From Vinje, Folk Song From Vågå, Folk Song From Wisconsin, Folk Song From Åseral, Norway, Folk Song Melody, Folk Song Of Peru, Folk Song Of The Chuiskaya Valley, Folk Song Of The Civil War, Folk Song Of The Karakolskaya Valley, Folk Song Of Yangzhou, Folk Song Set By Debussy, Folk Songs, Folk Story, Folk Style, Folk Sénégal, Folk Tale, Folk Theater Repertoire, Folk Trad., Folk Traditional, Folk Tune, Folk Tune From Bavarina, Folk Tune From Georgia, Folk Tune From Stangvik, Folk Tune From Turkey, Folk Tune Of Frontier, Folk Tune Of Punjab, Folk Tune Of Purbo Pakistan, Folk Tunes, Folk USA, Folk Words, Folk Yemenite, Folk [Folketone Fra Grip/Rindal, Folk [Irsk Folketone], Folk [Japanese Folk Song], Folk [LIthuanian], Folk [Lithuania], Folk [Lithuanian], Folk [Spanish], Folk dance, Folk, West African Dialect, Folk-Dance / Narodno Kolo, Folk-Melody, Folk-Music, Folk-Song, Folk-Song From Fábiánsebestyén, Folk-song, Folk., Folk. Acadien, Folk. Argentina, Folk. Argentine, Folk. Bol., Folk. Bolivia, Folk. Boliviano, Folk. Bolivie, Folk. Brasil, Folk. Brésilien, Folk. Colombia, Folk. Colombie, Folk. Columbia, Folk. Ecuador, Folk. Egyptien, Folk. Irakien, Folk. Irakien-Kurde, Folk. Irlandais, Folk. Japonés, Folk. Jordanien, Folk. Libanais, Folk. Mexico, Folk. Negro Del Perú, Folk. Peru, Folk. Pérou, Folk. Syrien, Folk. Venez., Folk. Venezuela, Folk. brésilien, Folk.Trad. Bolivia, FolkNarodna Razbrajalica, Folkemel., Folkemel./-sang, Folkemelodi, Folkemelodi/Folkevise, Folkemelodier, Folkesang Fra Letland, Folketonar Frå Sogn, Folketone, Folketone - En Variant Fra Nordmøre, Folketone Fra Mo I Rana/Helgeland, Folketone Fra Beiarn, Folketone Fra Borge / Lofoten, Folketone Fra Borge I Lofoten, Folketone Fra Borge, Lofoten, Folketone Fra Brønnøysund/Helgeland, Folketone Fra Drageid I Saltdal, Folketone Fra Eksingedal, Folketone Fra Elsfjord, Helgeland], Folketone Fra Færøyene, Folketone Fra Hallingdal, Folketone Fra Heddal, Folketone Fra Helgeland, Fra 1400-Tallet, Folketone Fra Lesja, Folketone Fra Majavatn, Folketone Fra Nord-Møre (Folk Song From Nord-Møre), Folketone Fra Nordmøre, Folketone Fra Oppdal, Folketone Fra Ryfylke, Folketone Fra Saltdal, Folketone Fra Salten, Folketone Fra Selje, Folketone Fra Seljord, Folketone Fra Setesdal, Folketone Fra Sicilia, Folketone Fra Stangvika, Folketone Fra Surnadal, Folketone Fra Telemark, Folketone Fra Thüringen, Folketone Fra Todalen, Nordmøre, Folketone Fra Tyskland, Folketone Fra Vega, Folketone Fra Vest-Agder, Folketone Fra Åseral, Folketone Frå Eid I Nordfjord, Folketone Frå Innvik, Folketone Frå Oppdal, Folketone Frå Ryfylke, Folketone Frå Setesdal, Folketone Frå Setesdal Etter Eivind S. Berg, Folketone Frå Sicillia, Folketone Frå Thüringen, Folketone Frå Vest-Agder, Folketone Frå Ålfoten, Folketonen "Har Du Sett Noke Te Kjerringa Mi", Folketonen Fra Vingelen, Folkevise, Folkevise Fra Bayern, Folkevise Fra Bern, Folkevise Fra Færøyene, Folkevise Fra Schlesien, Folkevise Fra Schweiz, Folkevise Frå Telemark, Folkevise frå Telemark, Folkevise/Folksong, Folkevisetekst, Folkhymn Melody From Glåmdalen, Folkl, Folkl., Folkl. Argentino, Folkl. Breton, Folkl. Chileno, Folkl. Irlandais, Folkl. Rouergat, Folkl. Sicilien, Folkl. Sud-Américain, Folkl. Venezolano, Folkl. Yugoeslavo, Folkl. des Commores, Folklig, Folklig Visa Fr. Östergötland, Folklig Visa Från Gotland, Folklig Visa Från Skåne, Folklor, Folklor Chocoano, Folklor De Isla De Pinos, Folklore, Folklore (Lebanese), Folklore Africain, Folklore Algérien, Folklore Allemand, Folklore Américain, Folklore Andino, Folklore Angevin, Folklore Anglais, Folklore Antillais, Folklore Arequipeño, Folklore Argentin, Folklore Argentino, Folklore Aus Bolivien, Folklore Aus Ekuador, Folklore Aus Kuba, Folklore Aus Venezuela, Folklore Autrichien, Folklore Bavarois, Folklore Bolivia, Folklore Boliviano, Folklore Boliviano-Popular, Folklore Bolivie, Folklore Bolivien, Folklore Brasileiro, Folklore Breton, Folklore Bulgare, Folklore Canadien, Folklore Caribeño, Folklore Caspana, Provincia Di Antofagasta, Folklore Champenois, Folklore Chileno, Folklore Chili, Folklore Chilien, Folklore Chiloé, Folklore Chocoano, Folklore Colombiano, Folklore Colombie, Folklore Colombien, Folklore Cubano, Folklore Cusqueño - Perú, Folklore Cöte D'Ivoire, Folklore D'Espagne, Folklore D'Italie, Folklore D.P., Folklore Dahomey, Folklore Danois, Folklore De Berne, Folklore De Bolivia, Folklore De Choroni, Folklore De France, Folklore De Orígen Tahitiano, Folklore De Silésie, Folklore De St-Domingue, Folklore Des Açores, Folklore Des Iles Hébrides, Folklore Dominicain, Folklore Dominicano, Folklore Du Canada, Folklore Du Limousin, Folklore Ecossais, Folklore Egyptian, Folklore Espagnol, Folklore Espagnole, Folklore Far West, Folklore Finlandais, Folklore Français, Folklore Gitan, Folklore Grec, Folklore Haitiano, Folklore Haïtien, Folklore Hollandais, Folklore Hondureño, Folklore Hongrois, Folklore Héllénique, Folklore Iraquien, Folklore Irlandais, Folklore Isla de Pinos, Folklore Italiano, Folklore Italien, Folklore Japón, Folklore Jordanien, Folklore Kabyle, Folklore Kermanshah, Folklore Languedocien, Folklore Libanais, Folklore Libre, Folklore Llanero, Folklore Mali, Folklore Marocain, Folklore Marocaine, Folklore Martiniquais, Folklore Messicano, Folklore Mexicain, Folklore Mexicano, Folklore Nacional, Folklore Napolitain, Folklore National Du Dahomey, Folklore Negro, Folklore Negro-Popular, Folklore Oranais, Folklore Oriental, Folklore Oujdi, Folklore Panameño, Folklore Paraguay, Folklore Peruano, Folklore Peruvien, Folklore Perú, Folklore Populaire, Folklore Pérou, Folklore Pêruvien, Folklore Quechua Y Aymará, Folklore Roumain, Folklore Roumain-Maurizi, Folklore Russe, Folklore Suisse, Folklore Suédois, Folklore Sénégal, Folklore Tale, Folklore Tanzanie, Folklore Tchèque, Folklore Tchéque, Folklore Trad., Folklore Tradicional, Folklore Tradicional de Bolivia, Folklore Tunisien, Folklore Turc, Folklore Tzigane, Folklore Tzigane Hongrois, Folklore Tzigane Russe, Folklore Ukrainien, Folklore Urbano, Folklore Venezolano, Folklore Venezuela, Folklore Venezuelano, Folklore Vivarois, Folklore Words, Folklore Yugoeslavia, Folklore Zona Central, Folklore américain, Folklore anglais, Folklore d'Artois, Folklore de Biro Biro, Folklore de Haute-Savoie, Folklore de Minas Gerais, Folklore de la Costa Atántica, Folklore du Bordelais, Folklore traditionnel penjabi, Folklore Écossais, Folklore Égyptien, Folklore, Tex Buffalo, Folklore-haitiano, Folklores, Folkloric, Folkloric Song, Folkloric Theme, Folklorique, Folklorique Flamenco, Folklorique Oranais, Folkloriques, Folkloristic Text, Folklór, Folklórico, Folkmel., Folkmel. Från Dalarna, Folkmelodi, Folkmelodi Från Hanebo I Hälsingland, Folkmelodi Från Malung, Folkmelodi Från Mora, Folkmelodi Från Skattungbyn/Folktune From Skattungbyn, Dalacarlia, Folkmelodier Från Blekinge, Folkolor, Folkore, Folkore Aus USA, Folkore Negro Boliviano, Folkrhyme, Folks, Folks., Folksaga, Folksagor, Folksong, Folksong From Gotland, Folksong From Khorasan, Folksong From The Moldau, Folksong Of The H'mong Minority, Folksong Originating From The Bela Tribe, Folksong Originating In THe Nuba Hills, Folksong Originating In The Nuba Hills, Folksong Thrace, Folksongs, Folksw., Folksweise, Folksång, Folktune, Folktune From Valdres, Folkvisa, Folkvisa Från Dalarna, Folkvisa Från Gotland, Folkvisa Från Jugoslavien, Folkvisa Från Ryssland, Folkvisa Från Wales, Folkvise, Folkvisor, Folmklore, Folías Canarias, Fra Tjekkisk Sangbog, Franc., Franconian Folk-Song, Francoska Ljudska, Francoska Pravljica, Francouzská Lidová, Francouzská Lidová Píseň, Frankfurt am Main 1970, Frankreich, Frankreich Vw., Frankreich, 1499, Frankreich, 15. Jahrh., Frans Volkslied, Fransk Folkemelodi, Fransk Folketone Fra Provence, Fransk Folkevise, Fransk Folksaga, Fransk Folkvisa, Fransk Mel., Fransk folkvisa, Franskkanadensisk Folkvisa, Franz Psalter, Franz. VL. 16. Jhdt., Franz. Volkslied, Franz. Volksweise, Franz. Weihnachtslied, Franzäsisches Volkslied, Französiche Volksweise, Französische Alpen, Französische Volksweise, Französisches Jägerlied, Französisches Volkslied, Französisches Weihnachtslied, Frauenlitanei Aus Gmünd, Freie Volksw., Freie Volksweise, French, French Carol, French Carol Melody, French Folk, French Folk Dance, French Folk Melody, French Folk Song, French Folk Tune, French Folklore, French Traditional, French-Canadian Folk Melody, French-Canadian Folk Song, French-Canadian Folk Tune, French-English Traditional Carol, Freundorfer, Friesenlied, Frit Efter En Gammel Norsk Folkemelodi, Friul. Lied, Friulanische Volksweise, From Folkloric Song, From The Edda, From The Italian, Frz. Volksweise, Fränk. Volksgut, Fränkische Volksweise, Fränkisches Volksgut, Fränkisches Volkslied, Frühjahrslied Vom Hühnersberg, Furl. Narodna, Furlanska Narodna, Førreformatorisk Melodi, Fünf Burgenländische Volkslieder, G. Bilk, Gaelic Folksong, Gammal Dalavisa, Gammal Folkmelodi, Gammal Svensk Folkmelodi, Gammal Vals Från Orsa, Gammel Dansk Sjömansvisa, Gammel Jödisk Folkemelodi, Gammel Majvise, Gammel Melodi, Gammel Norsk Folketone, Gammel Schlesisk Melodi, Gammel Svensk, Gammel Sømandsvise, Gammel mel., Garden, Garīga Skotu Dz., Geistl. Choral a. d. 16. Jh., Geistl. Kärntner Volkslied, Geistl. Trinklied, Geistl. VW, Geistl. Volkslied, Geistl. Volkslied Aus Eichsfeld, Geistl. Volksweise, Geistliche Volkslieder, Geistliche Volksweise, Geistliches Lied Von Tersteegen, Geistliches Trinklied Aus Dem 15. Jahrhundert, Geistliches Vl., Geistliches Volkslied, Geistliches Volkslied Aus Kärnten, Geistliches Volkslied vor 1600, Gelêrî, Georgian Folk, Georgian Folk Somg, Georgian Folk Song, Georgian Folksong, Georgische Folklore, Georgische Volksweise, German Folk, German Folk Carol, German Folk Dance, German Folk Melody, German Folk Song, German Folk Song From The 18th Century, German Folk Tune, German Folk- And Fightingsong, German Folksong, Gesellvise, Ghana's Folk, Gipsy Folk Song, Gipsy Folksong, Gl. Am. Folkemelodi, Gl. Dansk Folkemelodi, Gl. Dansk Folkes., Gl. Folkemelodi, Gl. gårdsangervise, Gl.Sømandsviser, Glogauer Liederbuch, Gloggauer Liederbuch 15. Jahrhundert, Gloucestershire Folksong, Golpe Tacuyano, Gorenjska, Gorenjska Ljudska, Goriški Motiv, Goročanka, Gospel, Gotländsk Folkvisa, Gottscheer Adventlied, Gottscheer Volkslied, Gradska, Gradska Pesma, Graikų L. D., Graikų Liaudies, Grecka Mel. Lud., Greece Folk, Greek Folk, Greek Folk Material, Greek Folk Song, Greek Folklore, Greek Folksong, Greek Poem, Greek Sephardic, Gresk- Og Norsk Folkevise, Griech. Volkslied, Griechische Tanzweise, Griechische Volksdichtung, Griechische Weise, Griechisches Volkslied, Gruusialainen Kansanlaulu, Gruzijska Svadbena Pjesma, Gruzinų, Gruzinų Daina, Gruzinų L., Gruzinų L. D., Gruzińska Mel. Lud., Gruzīnu T. Dz., Gruzīnu T.Dz., Græsk Folkemelodi, Grčka, Grčka Narodna, Grčka Narodna Pesma, Grčki Ples, Guangdong Folk Song, Guaracha, Gudbrandsdalsk Bruremarsj, Guiana Folk Song, Guizhou Folk Song, Gurage Folk Song, Gypsy Folk, Gypsy Folk Song, H'mong Folksong, Haitian Folk Dance, Halk Türküsü, Halle 1704, Halle 1705 / Variant Of A Folk Tune From Oppdal, Halle, 1704, Hamburg, Handwerkerspottlied / VW, Handwerksburschenlied Aus Hessen, Hannoversches Gesangsbuch 1646, Harzer Folklore, Hasidic, Hawaianisches Lied, Hawaianisches Volkslied, Hawaiian Folk Song, Hawaiian Folksong, Hawaiian. Volksw., Hawaiianische Volksweise, Hawaiisches Volkslied, Hebr. Volkslied, Hebreeuws Volkslied, Hebrejska Narodna, Hebrew Folk Song, Hebräische Melodie, Hebräische Volksweise, Hebräisches Volkslied, Heiligenbluter Sternsingerlied, Heimatlied, Heimatlied Aus Lörrach, Heimatlied Aus Sachsen, Heimatlied Der Brandenburger, Heimatlied Der Schlesier, Heimokannel, Henan Folk Song, Hepreal. Kansansäv., Heprealainen Kansansävelmä, Herbergslied Aus Braunau, Herbstlied Aus Kärnten, Hercegovski Motiv, Hernhūtiešu Dz., Herri Kanta, Herri Olerkia, Herrikoa, Herrikoia, Herrikoiak, Hessische Volksweise, Hessisches Volkslied, Hijaz / Folk, Hirten- Und Krippenlieder, Hirtenlied, Hirtenlied Aus Der Oberpfalz, Hirtenlied Aus Der Steiermark, Hirtenlied Aus Ebensee, Hirtenlied Aus Hallstadt, Hirtenlied Aus Salzburg, Hirtenlied Aus Schlesien, Hirtenlied Aus Steiermark Und Oberösterreich, Historische Volksweise, Hochzeitslied, Holl. VW, Holl. Volksgut, Holl. Volkslied, Holländische Vw., Holländisches Volkslied, Honan Folk Song, Horvātu T., Hrvatska, Hrvatska Kola Iz Posavine, Hrvatska Narodna, Hrvatska Svatovska Narodna, Hrvatska Varoška Pjesma, Hrvatski Narod, Hrvatsko Kolo Iz Slavonije, Hrvatsko Zagorje, Hrvaška Ljudska, Huayno Peruano, Humoristisches Volkslied, Hungarian Folk, Hungarian Folk Melody, Hungarian Folk Song, Hungarian Folk-Dance Song, Hungarian Folk-Songs, Hungarian Folklore, Hungarian Folksong, Hungarian Folksongs, Hungarian Gypsy Song, Hymne Bouddhique, Icelandic Folksong, Idrijska, Idrijska Ljudska, Iers Wijsje, Ierse Folkswize, Igaunu T. Dz., Igauņu T. Dz., Igbo Song, Igra Iz Srbije, Igra Iz Vranja, Igra S Pjevanjem Iz Sarajeva, Iiri rhvl., Iiri rhvv., In Der Fassung Von 1717, In Sudetenschlesien Aufgezeichnet, Inca, Indiaani Folkloor, Indian, Indian Folk Song, Indian Folk Tune, Indian Folklore, Indian Poem, Indian Song, Indianerlied, Indianerweise, Indianische Weise, Indiansk Folketone Frå Peru, Indijanska Narodna, Indijanska Narodna Pesma, Indijska Narodna, Indijska Narodna Pjesma, Indijska Narodna Priča, Indijska Trad., Indiska Narodna, Indonesian/Malaysian Folksong, Indonesisk Folkevise, Indonezian Song, Indonežanska Narodna, Inglise meremeeste laul, Inglise rhvl., Inglise rhvv., Inglise viis, Inkeril. Kansansävelmä, Inntaler Volksweise, Inspired by a Turkish song, Instrumentale Volksweise, Intern., Internacional, Interprétation Folklore, Inuit Woman, Ir. Vw., Irak Folk, Iraki Folklore, Iranian Folk, Iranian Folk Song, Iraqi Folk, Iraqi Folklore, Irische Melodie, Irische VW, Irische Volksmelodie, Irische Volksw., Irische Volksweise, Irischen Volkslied, Irisches Motiv, Irisches Volkslied, Irish Folk, Irish Folk Song, Irish Folk Song Collected By Jimmy Crowley, Irish Folk Tune, Irish Folk-Song, Irish Folksong, Irish folk melody, Irish-American Folk Song, Irlandzki Motyw Ludowy, Irlantilainen Kansan Sävel, Irlantilainen Kansanlaulu, Irlantilainen Kansansävelmä, Irländische Volksweise, Irländsk Folkmelodi, Irländsk Folkvisa, Irländska Folkvisa, Irsk Folk. Mel., Irsk Folkemelodi, Irsk Folkesang, Irsk Folketone, Irsk Folketone Fra 700-tallet, Irska Narodna Pjesma, Irski Narodni Ples, Irská Lidová, Islamic Folklore, Islandsk Folkemelodi, Islandsk Folkesang, Isländsk Folkvisa, Ispanų Liaud. D., Ispanų Liaudies, Isr. Volkslied, Israel, Israel. Kanon, Israeli Folk, Israeli Folk Song, Israeli Folktune, Israelilainen sävelmä, Israelisches Volkslied, Israelisk Folkmelodi, Israelitische Volksweise, Istarska, Istarska Narodna, Istočna Srbija, Istra, Istrska, Istrska Ljudska, Istrska Narodna, Istrske, Istrske Ljudske, Itaalia Rhvl., Itaalia rahvalauluke, Ital. Volklied, Ital. Volkslied, Ital. Volkslied Aus Montichiari, Ital. Volksw., Ital. Volksweise, Ital. Volksweise "La Lega", Ital.Volkslied, Italiainen Kansansäv., Italial. Kansansävelmä, Italialainen Kansanlaulu, Italian Folk, Italian Folk Love-Song, Italian Folk Melody, Italian Folk Song, Italian Folk Tune, Italian Song, Italian/Swiss Folk Tune, Italien, Italienische Volksweise, Italienisches Auswandererlied, Italienisches Marienlied, Italienisches Volkslied, Italiensk Kampsång, Italiešu Tautas Dziesma, Italijanska Ljudska, Italj., Italų L. Daina (Cansone Popolare), Italų Liaudies, Italų Liaudies Daina, Itäkarjal. Kansanlaulu, Itäkarjal. Kansansävelmä, Itäkarjalainen Kansanlaulu, Itäv. Kansanlaulu, Iz Bosne, Iz Hrvatskog Zagorja, Iz Hrvatskoh Zagorja, Iz Kokošarjeve Zbirke, Iz Kramarjeve Zbirke, Iz Okolice Šmarja Pri Jelšah, Iz Razbora, Iz Slavonije, Izraelska Ljudska, Izraelska Narodna, Izvorna, Izvorna Narodna, Izvorna Narodna Bosanska Pjesma, Izvorna Obrada, Izvorna, Narodna, Izvorne Narodne Pesme, Izvorne Narodne Pjesme, Izvorne Pesme, Izvorne Pjesme Narodnog Običaja, Izvorni, Izvorni Narodni Motivi, JAV Lietuvių, Jagalied Aus Kaning, Jamaican Folk Song, Jamaican Folksong, Japanese Folk, Japanese Folk Song, Japanese Folk Tune, Japanese Folklore, Japanische Volksweise, Japanisches Volklied, Japanisches Volkslied, Japonska Ljudska, Japonská Lidová, Javanese Folk-Song, Jemenitisch-Jüdisches Volkslied, Jevrejska Narodna, Jevrejska Narodna Pjesma, Jewish Folk, Jewish Folk Poetry, Jewish Folk Song, Jewish Melody, Jidd. Volkslied, Jiddischen Volksliedes, Jiddisches Volkslied, Jiddish Folk Song, Jihoamerická Lidová, Joc Popular, Jodellied, Jodler, Jodler Aus Dem Steirischen Salzkammergut, Jodler Aus Der Steiermark, Jodler a. d. Katschtal, Jodler a. d. Lungau, Jodler a.d. Lungau, Joegoslavisch Volkslied, Jordanian Folk, Jug. Volksweise, Jugoslav folk song, Jugoslaw. Volksweise, Jugoslawische Volksweise, Jump Dance From Kupres, Junačka Narodna Pesma, Junačka Narodna Pjesma, Juudi rhvl., Juutal. Kansansävelmä, Južnoamerička Narodna, Jägerlied Aus Kärnten, Jägerlied Aus Siebenbürgen, Jāņa Ev. 3,16-18, K. Hirtenlied, Kaddour Halbia, Kaimo Romansas, Kalevala, Kambodschanischer Tanz, Kanad. Volkslied, Kanadisch-Französisches Volkslied, Kanadisches Volkslied, Kans. Säv., Kans. säv., Kans.Laulu, Kans.Säv., Kans.mus., Kans.säv., Kans.säv. Bromarfista, Kansanballaadi, Kansanballadeja Ja -lauluja, Kansanl., Kansanlaulu, Kansanlaulu Itä-Karjalasta, Kansanlaulu Laatokan-Karjalasta, Kansanlaulu Raja-Karjalasta, Kansanlaulu, Suomi, Kansanlauluja, Kansanlaulusikermä, Kansanruno, Kansanrunoja, Kansansäv., Kansansäv. Etelä-Afrikasta, Kansansäv. Etiopiasta, Kansansäv. Inkeristä, Kansansäv. Karjalasta, Kansansävel, Kansansävel Bromarvista, Kansansävel, Hyrynsalmi, Kansansävel, Siggböle, Porvoo, Kansansävellys Salmista, Kansansävelmiä, Kansansävelmä, Kansansävelmä Sortavalasta, Kansansävelmä, Ruotsi, Kansansävelmä, Suomi, Kanteletar, Kanteletar II, Karelian Melody, Karibische Rhythmen, Karibisches Volkslied, Karibishce Volksweise, Karjal. Kansanlaulu, Karjal. Kansansävelmä, Karjalainen Kansanlaulu, Karjalainen Kansansävel, Karjalainen Kansansävelmä, Kaszubska Pieśń Ludowa, Katschtaler Halterlied, Katschtaler Hochzeitslied, Katschtaler Volkslied, Kaubojų Daina, Kaukasisches Lied, Kaukasisches Volkslied, Kaustislainen Kansansävelmä, Kazakhs, Kentucky Folk Song, Keskipohjanmaal. Kansansävelmä, Khakassian Folk Song, Kiinalainen Kansansävelmä, Kinderlied, Kinderlied Aus Schwaben, Kindertanzlied Aus Thüringen, Kinesisk Sang, Kineska Narodna Pesma, Kineska Narodna Pesma Za Decu, Kirchenlied, Kirchl. Volkslied, Kirchliches Nationallied Der Ungarn, Kiridžijska Pjesma Iz Sandžaka, Kittilästä Löydetty Ruijalaisperäinen Sävelmä, Kittilästä Löydetty Vesisaaresta Peräisin Oleva Kansansävelmä, Klagenfurter Flugblatt, Klaipėdos Kr. Daina, Kolednica Iz Okolice Želimelj, Kolo Dance, Kolo Iz Šokadije, Kolo Iz Bačke, Kolo Iz Bosne, Kolo Iz Hrvatske, Kolo Iz Hrvatske Banije, Kolo Iz Okololine Dubrovnika, Kolo Iz Pokuplja, Kolo Iz Slavoniije, Kolo Iz Slavonije, Kolo Iz Srbije, Kolo Iz Šestina, Kolo Iz Šokadije, Kolo Uz Tamburu Iz Vojvodine, Kolo iz Šokadije, Kolumbialainen kans.säv., Komilainen Kansanlaulu, Komipermjakilainen Kansanlaulu, Kompozycja Ludowa, Konstanzer Gesangsbuch, Koralna-Kantunal, Korean Folk Song, Korean Folklore, Korean Folksong, Korean Tale, Koreanische Volksweise, Koroška Ljudska, Korošk Ljudska, Koroška, Koroška Ljudska, Koroška Ljudska / Za Moški Zbor, Koroška Narodna, Koroška Narodna Iz Hodiš, Koroška Narodna Iz Mežiške Doline, Koroška Narodna Iz Roža, Koroška narodna, Koroške Ljudske, Koroške Narodne, Korālis V.15, Korālis V.16, Korālis V.24, Korālis V.82, Kosovska Narodna, Kostelska Ljudska, Kovbojská lidová píseň, Krakowiak, Kranjska Narodna, Kreikkalainen Kansanlaulu, Kreuzlied Aus Metnitz, Krievu T. Dz., Krievu Tautas Dziesma, Krippenlied, Krippenlied Aus Hopfgarten, Krippenlied Aus Oberösterreich, Krippenlied Aus Tirol Und Bayern, Krippenlied Aus Tirol u. Bayern, Krntn. Brauchtumslied, Kroat. VW, Kroatische VW, Kroatische Volksweise, Kroatisches Volkslied, Kroo Liberian Song, Ktn. Lied, Ktn. Volkslied, Ktn. Volkstanz, Ktn. Volksweise, Ktn. Weise, Ktn. Weise A. D. Lavanttal, Kubanisches Volkslied, Kubańska Mel. Lud., Kubańska Melodia Ludowa, Kubiečių L. D., Kubánská Lidová, Kurdish Folk Song, Kuruc Kori Bujdosóének, Kuuldud rahvasuust, Kuwaiti Folklore, Kymenlaaksol. Kansanlaulu, Kärnt. Volkslied, Kärnten, Kärntner "Gstanz'l Lied", Kärntner Brauchtumslied, Kärntner Heimatlied, Kärntner Liederschatz, Kärntner Liederschnasn, Kärntner Ländler, Kärntner Polka, Kärntner VW, Kärntner Volksballade, Kärntner Volkslied, Kärntner Volksw., Kärntner Volksweise, Kärntner Volksweisen, Kärntner Vw., Kärntnerl., Kärntnerlied, Kärntnerlied Im Volkssatz, Kärntnerliederfolge, Kärntnerslowenische VW, Kärtner Vw., Këngë Popullore, Köln 1599, Köln 1628, Köln, 1642, Kölner Geistlicher Psalter, Kölner Gesangbuch, 1625, Kölner Gesangsbuch, Kölner Gesangsbuch 1599, Kölner Gesangsbuch 1623, Kölner Psalter, Kölner Psalter, 1638, Kölner Psalteriolum 1642, L'udová, L. D., L. Liaudies, L. Liaudies Melodija, L. Steiner (3), L.D., L.T.Dz., L.Tdz., Lad. Ameerika Rhvv., Ladina-Ameerika Rhvl., Ladino, Ladino Folk Song, Ladino Folksong, Lagu Indonesia, Landschulz, Landserweise, Landsknechtlied, Lapin Joiku, Las Mañanitas, Lateinisches Kirchenlied, Latgalian Folk, Latgaliešu Tautasdziesma, Latgaļu Tautasdziesmas, Latin-American Folk Song, Latv. T. Dz., Latv. T. Dziesma, Latv. T.Dz., Latv. Tautas, Latv. Tautas Dz., Latv. Tautas Dziesma, Latv. t. dz, Latv. t. dz., Latv. t.dz., Latv.T.Dz., Latvian Folk, Latvian Folk Melody, Latvian Folk Song, Latvian Folk Songs, Latvian Folk Songs (Dainas), Latvian Folk Songs and Melodies (Compilation Of), Latvian Folk-songs, Latvian Folksong, Latviešu Dejas, Latviešu Folklora, Latviešu T. Dz., Latviešu T. Dz. Vārdi, Latviešu Tauta, Latviešu Tautas Deja, Latviešu Tautas Dejas, Latviešu Tautas Dz., Latviešu Tautas Dziesma, Latviešu Tautas Dziesmas, Latviešu Tautas Dziesmu Vārdi, Latviešu Tautas Mūzika, Latviešu Tautas Pasaka, Latviešu Tautas Pasakas, Latviešu Tautas Vārdi, Latviešu Tautasdziesma, Latviešu Tautu Dziesmas, Latviešu t. dz., Latviu Liaudies, Latvių L. D., Latvių Liaudies, Latvių Liaudies Daina, Latvių Liaudies Dainos, Latvju Tautas Dziesmu Vācelīte, Laulu Argentiinan Pampalta, Lausitz, Lebanese Folklore, Lenda Amazônica, Lenkų L. D., Lettische Volksdichtung - Latvian Folk Poetry, Lettisches Volkslied, Lettish Folk Song, Levant Folk, Liaud., Liaud. Žodž., Liaudies, Liaudies Daina, Liaudies Dainos, Liaudies daina, Liaudies Žodžiai, Liaudis, Liberian Folk Song, Lidová, Lidová Chodská, Lidová Melodie Z Peru, Lidová Od Myjavy, Lidová Od Telče, Lidová Píseň, Lidová Z Horňácka, Lidová Z Jičínska, Lidová Z Kopanic, Lidová Z Kyjovska, Lidová Z Moravsko-slovenského Pomezí, Lidová Z Podluží, Lidová Z Provincie Šan-tung, Lidová Z Valašska, Lidová Z Východního Slovenska, Lidová Ze Severovýchodní Číny, Lidová Ze Strážnice, Lidová Ze Středního Slovenska, Lidová Ze Západního Slovenska, Lidové, Lidové Písně Z Čech A Moravy, Lidové Písně ČSSR, Lidové Z Horňácka, Lidový, Lidový Text, Liebeslied a. d. Katschtal, Liebeslied a. d. Maltatal, Lied Aus Dem Rheinland, Lied Aus Dem Schwarzwald, Lied Aus Der Pfalz, Lied Aus Indien, Lied Aus Thüringen, Lied Aus Tirol, Lied Aus Westfalen, Lied Der Alpini, Lied Im Volkston, Lied Zur Geburt Christi, Lied Zur Herbergsuche, Lied Zur Verkündigung, Liedgebet Aus Der Schweiz, Liet. D., Liet. L, Liet. L., Liet. L. D., Liet. L. Daina, Liet. L. Daina-žaidimas, Liet. L. Humoristinė Daina, Liet. L. Pjesė, Liet. L. Sutartinė, Liet. L. Šokis, Liet. Liaud., Liet. Liaud. D., Liet. Liaud. Daina, Liet. Liaudies, Liet. Liaudies Daina, Liet. Liaudies Pasaka, Liet. Liaudies Pasakos, Liet. Liaudis, Liet. T. Daina, Liet.L. Daina, Liet.L.Daina, Liet.L.Greitakalbė, Liet.L.Muz., Liet.L.Sutartinė, Liet.L.Šokis, Lietuv. Liaudies Daina, Lietuviešu T., Lietuviešu T. Dz., Lietuviešu Tautas Dziesma, Lietuviu Liaudies, Lietuviu Liaudis, Lietuviškos Dainos, Lietuvių, Lietuvių L., Lietuvių L. D., Lietuvių L. Daina, Lietuvių Liaud., Lietuvių Liaud. D., Lietuvių Liaud. Daina, Lietuvių Liaudies, Lietuvių Liaudies Daina, Lietuvių Liaudies Daina, Lietuvių Liaudies Dainos, Lietuvių Liaudies Giesmė, Lietuvių Liaudies Muzika, Lietuvių Liaudies Pasaka, Lietuvių Liaudies Šokis, Lietuvių Liaudies Žaidimas, Lietuvių Liaudis, Lietuvių Tautosaka, Lietuvių liaud. daina, Lietuvių liaudies daina, Lietuvių. L., Lietuvos Liaudies Dainos, Lietuvos Partizanų Daina, Limburgs Volkslied, Lirică Populară, Lirska Pjesma Iz Banjaluke, Lit. Abschiedslied, Lit. Volkslied, Lit. Volkstanz, Litauisches Volkslied, Lith. Folk, Lith. Folklore, Lithuanian F. Dance, Lithuanian F. S., Lithuanian Folk, Lithuanian Folk Song, Lithuanian Folk Songs, Lithuanian Folk-song, Liturgie, Liturgy Folksong, Litv., Lj., Ljubavna Pjesma Iz Hercegovine, Ljubavna Pjesma Iz Sandžaka, Ljudska, Ljudska Balada, Ljudska Iz Bele Krajine, Ljudska Iz Benečije, Ljudska Iz Bile, Ljudska Iz Bile V Reziji, Ljudska Iz Boljunca, Ljudska Iz Cerkelj Na Gorenjskem, Ljudska Iz Doline, Ljudska Iz Frama, Ljudska Iz Gabrovice Na Krasu, Ljudska Iz Gornjih Petrovec, Ljudska Iz Idrije, Ljudska Iz Korita, Ljudska Iz Lipe, Ljudska Iz Luč, Ljudska Iz Marsina, Ljudska Iz Okolice Ljutomera, Ljudska Iz Podveža Pri Lučah, Ljudska Iz Prekmurja, Ljudska Iz Rezije, Ljudska Iz Roža, Ljudska Iz Slov. Benečije, Ljudska Iz Slovenske Benečije, Ljudska Iz Starmice Na Matajurju, Ljudska Iz Tolmina, Ljudska Iz Tuhinjske Doline, Ljudska Iz Ukev, Ljudska Iz Zagorice V Dobrepolju, Ljudska Iz Šentjošta, Ljudska Iz Šmarja Pri Jelšah, Ljudska Iz Št. Danijela Nad Prevaljami, Ljudska Narodna, Ljudska S Hebridov, Ljudska S Hebridskega Otočja, Ljudska S Krasa, Ljudska S Tirolske, Ljudska S Tolminskega, Ljudska S Šentanela / Za Moški Zbor, Ljudska S Štajerske, Ljudska Zbadljivka, Ljudska — Argentina, Ljudska — Brazilija, Ljudska — Kolumbija, Ljudska — Kuba, Ljudska — Mehika, Ljudska — Venezuela, Ljudska — Čile, Ljudska, Po Izročilu Terezije Bohanec, Ljudske, Ljudske Iz Bele Krajine, Ljudske Pesmi, Ljudski, Ljudski Motiv, Ljudski Napev, Ljudski Napev Z Metlove Za Moški Zbor, Ljudski Napev Za Mešani Zbor, Ljudski Napev Za Moški Zbor, Ljudsko, Ljudsko Besedilo, Ljudsko Besedilo Iz Hebridskega Otočja, Ljudsko Besedilo Iz Prekmurja, Ljudsko Besedilo S Hebridskega Otočja, Ljudsko Kubansko Besedilo, Ljudstvo Slovensko, Lobe den Herren, Lochamer Liederbuch, Louisiana Folk Song, Lourival Santa Clara, Love Song From Herzegovina, Love Song From Mostar, Love Song From Sandžak, Lovska, Lower Rhenish Folk Song, Lud, Lud., Lud. Amer., Lud. Poezje Boliwijskie, Ludowa, Ludowa Cygańska, Ludowa Melodia Francuska, Ludowa Pieśń Białoruska, Ludowa Pieśń Ukraińska, Ludowa Rosyjska, Ludowa, Marsz Wes., Ludowe, Ludowy, Lybian Folklore, Lyrical Song From Banjaluk, Ländler, Ländler Aus Oberbayern, Läti Rhvl., Läti rhvl., Lībiešu Tautas Dziesmas, Līvu Tdz, M. Vehes Gesangsbuch, Macedonian Folk Song, Macedonian Folklore, Macedonische Volksweise, Made By The World, Madž., Madžarska Ljudska, Madžarska Ljudska Pravljica, Madžarska Plesna Šaljivka, Madžarski Ljudski Napev, Magyar Nóta, Magyar Poem, Makawaya Song Aus Südafrika, Makedonija, Makedonische Volksweise, Makedonska, Makedonska Ljudska, Makedonska Narodna, Makedonska Narodna Pesma, Makedonska Narodna Pjesma, Makedonske Narodne Pjesme, Makedonsko Narodno Muzičko Delo, Makedonsko Narodno Oro, Manx Folk Melody, Manx Folk Song, Marian Folk Hymn, Marienlied, Marienlied Aus Der Steiermark, Marienlied Aus Heiligenblut, Marienlied Aus Schlesien, Marienlied Aus Unterkärnten, Marienlied, 16. Jahrhundert, Marschlied Aus Dem Westerwald), Mazed. Volkslied, Mazedonisches Volkslied, Maďarská Ľudová Pieseň, Mađarska Narodna, Mađarska Romansa, Mecklenburgische Volksweise, Mecklenburgisches Volklied, Med. Lud, Medieval Hymn, Medieval Poems, Medieval Spanish, Medjimurska Ljudska, Medjimurska Narodna, Mehhiko Rhvl., Mehhiko rahvalaul, Mehiška Ljudska, Meks. Narodna, Meksikanska Narodna, Meksikiečių Liaudies Daina, Meksikolainen Sävel, Meksička Narodna, Meksykańska Mel. Lud., Meksykańska Melodia Ludowa, Mel Lud., Mel. Amerykańska, Mel. Lud, Mel. Lud., Mel. Lud. Ameryki Płd., Mel. Ludowa, Mel. Ludowa (Toast Staropolski), Mel.Lud, Mel.Lud., Mel.Ludowa, Mel.lud., Mell. Fra Sumatra, Melodi Från 1300-talet, Melodia Hebrajska, Melodia Ludowa, Melodia Ludowa Ameryki Południowej, Melodia Popolare (Alto Canavese), Melodia Popular Francesa, Melodie Aus Dem 16. Jahrhundert, Melodie Aus Joachimsthal, Nordböhmen, Melodie Ludowe, Melodie Nach Einer Italienischen Volksweise, Melodie Populara, Melodie Populară, Melodie Verm. Nach Einer Italienischen Volksweise, Melodie populara, Melodie populară, Melodie populară Indoneziană, Melodii din folclorul grec, Melodii populare, Memmingen Um 1610, Mex. Volksl., Mex. Volkslied, Mex.Volkslied, Mexican Air, Mexican Folk, Mexican Folk Melody, Mexican Folk Song, Mexican Folk Tune, Mexican Folk Tune Adapted, Mexican Folk-Dance Song, Mexican Folksong, Mexican Song, Mexican people, Mexicansk Folketone, Mexická Lid. Píseň, Mexická Lidová, Mexik. Volksweise, Mexikan. Volkslied, Mexikanische Volksweise, Mexikanisches Volkslied, Mexikansk Folkvisa, Mexikansk Melodi, Mexikansk Sång, Mexikanska Narodna, Međimurska Narodna, Međimurska Narodna / Chanson Populaire De Međimurje, Međimurske Narodne, Middelalderlig, Mischlied Aus Dem 14. Jahrhundert, Mittelalterlicher Spielmannstanz, Mittelamerik. Vw., Mittelamerikanische Volksweise, Miyazaki Folk Song, Modern Folk Music, Modernes Israelisches Liebeslied, Moldavialainen Kansanlaulu, Moldavian Folk Dance, Moldavų L. D., Moldovan Folk, Moldvai Csángó Népdal, Moldāvu T. Dz., Molucká Taneční Píseň, Mongolian Folf Song, Mongolian Folk Song, Mongolian Folksong, Moravian Folk, Moravian Folk Song, Moravská Lidová, Moravská Lidová Od Svitav, Moravská Lidová S Japonským Textem, Moravská Lidová Z Hané, Moravská Lidová Z Kopanic, Mordovian Folk Song, Mordva Rhvl., Morenada Boliviana, Morocan, Moroccan Folk, Moroccan Sephardic, Mot. Pop., Motivi Popolari, Motivo Folclórico, Motivo Norteno, Motivo Onumatópsico, Motivo Popolare, Motivo Popular, Motivo Popular De La Quebrada De Humahuaca, Motywy Ludowej Melodii Rosyjskiej, Mukaelma Norjasta, Mus. Pop. Africana, Musique Du Folklore, Musique Traditionelle, Muz. Lud., Muz. Ludowa, Muz. Ludowa Meksykańska, Muzyka Ludowa, Mäherjodler, Märchen, Märkische Volksweise, Märkische Volksweise, Auch Aus Dem Taunus, Mélodie Caucasienne, Mélodie Populaire, Mélodie Populaire Russe, Mélodie Populaire Tzigane, Mélodie Populaire Ukrainienne, Música Del Folklore, Münchner Küchenlied, Mündl. Überlfg., Mündlich Überliefert, N., N. E. Volksw., N. E. Volksweise, N. Einer Volksw., N. Spanischen Motiven, Nabožna Pesem S Kamna V Podjuni, Nach Alten Hirten-, Weihnachts- Und Sternsingerliedern Aus Heiligenblut, Nach Alten U. Neuen Kärntnerweisen, Nach Alten Volksweisen, Nach Brasilianischen Volksweisen, Nach Dem Schweizer Volkslied "Da Zieh Ich Wiedrum", Nach Dem Volkslied "Als Ich Einmal Reiste...", Nach Dem Volksmärchen, Nach Der Gleichnamigen Volksweise, Nach E. Gregor. Volksw., Nach E. Irisch. Volksw., Nach Einem Alten Volkslied, Nach Einem Cowboy Song, Nach Einem Dänischen Volkslied, Nach Einem Mährischen Volkslied, Nach Einem Russischen Volkslied, Nach Einem Schwedischen Volkslied, Nach Einem Span. Volkslied, Nach Einem Steiermärker Volkslied, Nach Einem Ungarischen Soldatenlied, Nach Einem Volkslied, Nach Einem Volkslied Aus Dem 17. Jahrhundert, Nach Einer Alten Seemannsweise, Nach Einer Alten Volksweise, Nach Einer Amerik. Volksweise, Nach Einer Engl. Volksweise, Nach Einer Franz. Volksweise, Nach Einer Fränkischen Volksweise, Nach Einer Irischen Volksmelodie, Nach Einer Irischen Volksweise, Nach Einer Nürnberger Weise, Nach Einer Russ. Volksweise, Nach Einer Russische Volksweise, Nach Einer Russischen Volksweise, Nach Einer Sage, Nach Einer Schwed. Volksweise, Nach Einer Thüringischen Volksweise, Nach Einer Ungar. Volksweise, Nach Einer Volksw., Nach Einer Volksweise, Nach Folkloristischen Motiven, Nach Gleichnamigen Volksweisen, Nach Laudsi, Nach Sli-Po, Nach Volksweise, Nach einem alten Volkstanz, Nach einer Volksweise, Nahamas Folk Song, Namibialainen Laulu, Namibiasta, Namibijska Nardona Pesma, Napev Iz Slovenskih Goric, Napolitano Folk, Napožni Napev Z Iga Pri Ljubljani, Nar., Nar. Cig., Nar. Iz Makedonije, Nar. Pesma, Nar. Pjesma, Nar. Pjesma Iz Bosne, Nar. Pjesma Iz Dalmacije, Nar. Pjesma Iz Makedonije, Nar. Pjesma Iz Međimurja, Nar. Pjesma Iz Slavonije, Nar. Pjesma Iz Srbije, Nariodna Igra Iz Srbije, Narod, NarodnI Tekst, Narodna, Narodna (Egejska), Narodna - Obrada, Narodna - Obrada Dodir, Narodna = Народна, Narodna Albanska, Narodna Azerbejdžanska, Narodna Balada, Narodna Brzalica, Narodna Ciganska, Narodna Epska Pesma, Narodna Igra, Narodna Igra Iz Bosne, Narodna Igra Iz Istočne Makedonije, Narodna Igra Iz Kosmeta, Narodna Igra Iz Makedonije, Narodna Igra Iz Srbije, Narodna Igra Iz Vojvodine, Narodna Igra S Kosmeta, Narodna Igra S Kosova, Narodna Igra S Pjevanjem Iz Sandžaka, Narodna Igra Sa Kosova, Narodna Indijska, Narodna Iz Baranje, Narodna Iz Bosne, Narodna Iz Crne Gore, Narodna Iz Dalmacije, Narodna Iz Debra, Narodna Iz Domžalske Okolice, Narodna Iz Drašič, Narodna Iz Hercegovine, Narodna Iz Hrv. Primorja, Narodna Iz Hrvatske, Narodna Iz Hrvatskog Zagorja, Narodna Iz Hvara, Narodna Iz Idrije, Narodna Iz Istre, Narodna Iz Južne Srbije, Narodna Iz Kokošarjeve Zbirke, Narodna Iz Lastova, Narodna Iz Lazaropolja, Narodna Iz Makedonije, Narodna Iz Međumurja, Narodna Iz NOB-a, Narodna Iz Prilepa, Narodna Iz Roža, Narodna Iz Sandžaka, Narodna Iz Skopja, Narodna Iz Slavonije, Narodna Iz Slavonije (Poskočica), Narodna Iz Slovenije, Narodna Iz Srbije, Narodna Iz Srijema, Narodna Iz Velesa, Narodna Iz Vojvodine, Narodna Iz Štrekljeve Zbirke, Narodna Junačka, Narodna Junačka Pesma, Narodna Junačka Pesma – Odlomci, Narodna KiM, Narodna Kranjska, Narodna Makedonska, Narodna Meksikanska, Narodna Melodija, Narodna Napitnica, Narodna Obrada, Narodna Od S. Bituše, Narodna Od S. Žirovnica, Narodna Oponašanja, Narodna Pesem, Narodna Pesma, Narodna Pesma Iz Bosne, Narodna Pesma Iz Dalmacije, Narodna Pesma Iz Makedonije, Narodna Pesma Iz Slovenije, Narodna Pesma Iz Srbije, Narodna Pesma Iz Srbije-Vranje, Narodna Pesma Iz Vojvodine, Narodna Pesma Iz Vranja, Narodna Pesma Sa Kosmeta, Narodna Pesma Sa Kosova, Narodna Pjesma, Narodna Pjesma Iz Banata, Narodna Pjesma Iz Baranje, Narodna Pjesma Iz Bosne, Narodna Pjesma Iz Dalmacije, Narodna Pjesma Iz Gradišća, Narodna Pjesma Iz Hercegovine, Narodna Pjesma Iz Hrvatske, Narodna Pjesma Iz Kosmeta, Narodna Pjesma Iz Makdonije, Narodna Pjesma Iz Makedonije, Narodna Pjesma Iz Podravine, Narodna Pjesma Iz Slavonije, Narodna Pjesma Iz Slovenije, Narodna Pjesma Iz Srbije, Narodna Pjesma Iz Srijema, Narodna Pjesma Iz Vojvodine, Narodna Pjesma Iz Zagorja, Narodna Pjesma Sa Kosmeta, Narodna Plav, Gusinje, Narodna Po Zapisu Tomaža Tozona, Narodna Poezija, Narodna Poskočica, Narodna Priča, Narodna Razbrajalica, Narodna Romansa, Narodna Romska, Narodna Rusina Iz Vojvodine, Narodna S Štajerske, Narodna Starogradska, Narodna Verzija, Narodna iz Slavonije, Narodna pjesma Iz Bosne, Narodna, Iz Cerknice, Narodna, Iz Idrije, Narodna, Iz Komna, Narodna, Od Sv. Jurja Ob Ščavnici, Narodna, Z Unca, Narodna-Obrada, Narodna-Obrada Crni Biseri, Narodnaa, Narodne, Narodne Iz Slovenije, Narodne Iz Šume, Narodne Junačka Pesma, Narodne Pjesme, Narodne Umotvorine, Narodni, Narodni Autor, Narodni Motivi, Narodni Napev, Narodni Običaj, Narodni Ples Iz Hrvatske, Narodni Ples Iz Slovenije, Narodni Stihovi, Narodni Tekst, Narodno, Narodno Besedilo, Narodno Kolo, Narodno Kolo - Srbija, Narodno Kolo Iz Crne Gore, Narodno Kolo Iz Hrvatske, Narodno Kolo Iz Makedonije, Narodno Kolo Iz Srbije, Narodno Kolo Iz Vojvodine, Narodno Oponašanje, Narodno Oro, Native, Naša Narodna Priča, Neap. Volkslied, Neapol. Volkslied, Neapolit. Volkslied, Neapolitan, Neapolitan Folk, Neapolitan Folk Song, Neapolitan Song, Neapolitanische Volksweise, Neapolitanisches Volkslied, Neapolitansk Folkevise, Neegri rhvl., Negro, Negro Folk Song, Negro Folksong, Negro Gospel Song, Negro Spiritual, Negro Spirituals, Negro-Spiritual, Nem., Nemačka Narodna Priča, Nemška Ljudska, Nenets Folk Song, Nepdal, Netherland Folk Song, Netherlands Folksong, Neue Weihnachtsliedlein (1587), Neues Kärntnerlied, Neujahrslied Aus Unterkärnten, Niederhessische Volksweise, Niederländische Volksweise, Niederreinisches Volkslied, Niederrheinisches Volkslied, Niederösterr. Volkslied, Niederösterreich, Niederösterreichisches Volkslied, Nigerian Folksong, Nigro Spiritual, Nizozemska Ljudska, Nordböhmische Ballade Um 1800, Norddeutsches Volkslied, Nordische Volksweise, Nordisk Dagvise, 14. Årh. Dansk, Nordisk Folkemel., Norditalienische VW, Norjalainen Kansansävel, Normandialainen Kansanlaulu, Norsk Folkemel., Norsk Folkemelodi, Norsk Folkemusikk, Norsk Folketone, Norsk Folketone (Hallingdal), Norsk Folketone (Åseral), Norsk Folketone Fra Gudbrandsdalen, Norsk Folketone Fra Hallingdal, Norsk Folketone Fra Heddal, Norsk Folketone Fra Lårdal, Norsk Folketone Fra Oppdal, Norsk Folketone Fra Setesdal, Norsk Folketone Fra Valdres, Norsk Folkevise, Norsk Folkmel., Norsk Folkmelodi, Norsk Folkton, Norsk Folkvisa, Norsk Melodi, Norsk Religiøs Folketone, Norsk Variant Av Folketone Fra Västergötland, Norsk Variant Av Svensk Folketone, Norsk-Svensk Folketone, Norsk/Svensk Folkmelodi, Norske Folketone, North American Carol, North Carolina Folk Tune, North Georgian Folk Song, Northern Japan Folk Song, Norvegų L. D., Norveška Ljudska, Norveška Narodna Uspavanka, Norwegian And Arabic Folk Songs, Norwegian Bånsull, Norwegian Folk, Norwegian Folk Melody, Norwegian Folk SOng (Åseral), Norwegian Folk Song, Norwegian Folk Song (Hallingdal), Norwegian Folk Song (Lesja), Norwegian Folk Song (Lom), Norwegian Folk Song (Nordmøre), Norwegian Folk Song (Rogaland), Norwegian Folk Song (Setesdal), Norwegian Folk Song (Sunnmøre), Norwegian Folk Song (Sykkylven), Norwegian Folk Song (Trysil), Norwegian Folk Tune, Norwegian Folk Tune From Hallingdal, Norwegian Folk Tune From Oppdal, Norwegian Folk Tune From Ryfylke, Norwegian Folk Tune From Åseral, Norwegian Folksong, Norwegian Variant Of A Sedish Folk Song, Norwegian Variant Of A Swedish Folk Tune, Norwegian Variation Of A Swedish Folksong, Norwegian-Swedish Folk Song, Norwegischen Volksweise, Norwegisches Volkslied, Nowegisches Volkslied Aus Dem 16. Jahrhundert, Noël Basque, Noël Normand, Noël Populaire De Catalogne, NÖ Volkslied, Nápěvek Od Josefova Dolu, Népdal, Népdalcsokor, Népdall, Népi Dallam, Népi Zene, Népköltés, Népköltészeti Eredetű, Népzenei Eredetű, Nēģeru T. Dz., O Mein Jesu, Ich Muss Sterben, Oberaargauische Volksweise, Oberbayerisches Landlerpotpourri, Oberbayerisches Volksgut, Oberitalienische Weise, Oberschlesisches Volkslied, Obersleschische Volksweise, Oberösterreich, Oberösterreich - Salzburg Volkssatz, Oberösterreich, 18. Jahrh., Oberösterreichische Volksweise, Obrada, Occitan, Oekraïens Volkslied, Okinawa Folk Song, Okolica Zagreba, Old Chinese Folk Song, Old Chinese Folk Tune, Old Cossack Song, Old Dutch Melody, Old English Air, Old English Carol, Old English Folk Ballad, Old English Folk Song, Old English Melody, Old Folk Song, Old Folkhymn, Old Folksong, Old French Ballad, Old French Folk Tune, Old German Folksong, Old Irish Folk Song, Old Irish Folksong, Old Japanese Folk Song, Old Lebanese Melody, Old Norwegian Folk Song, Old Persian Folksong, Old Romance, Old Russian, Old Russian Folk Song, Old Russian Folksong, Old Russian Poetry, Old Russian Romance, Old Scandinavian Tune, Old Song, Old Swedish Carol, Old Swedish Folksong, Old Waltz, Old Welsh Carol, Old Welsh Melody, Oláh Folksong, Osteuropäische Folklore, Ostpr. Volksl., Ostpreussische Volksweise, Ostpreussisches Lied, Ostpreuß. Volkslied, Ostpreußische Heimathymne, Ostpreßisches Heimatlied, Oststeirisches Wallfahrerlied, Otroška Narodna, Otroško Izročilo, P.D., P.d., Paderborn 1617, Pakistan Folklore Songs, Pakistanista, Palestinian Folk, Palestinian Folk Dance, Palestinian Folk Song, Palestinian Folk Verse, Palestinsk Folketone, Palestinsk Trad. Folkesang, Panamanian Folk Song, Paraguayská Lid. Píseň, Part. Nar., Partisans, Partizanska, Partizanska Iz Srbije, Partizanska Narodna, Partizanska Narodna Pesma, Partizanska Narodna Pjesma, Partizansko Narodno Kolo, Partizanų Daina, País Vasco, Pennsylvania Dutch Folk Song, Persian Folk Poetry, Persian Folk Song, Persian Folklore, Persian Melody, Persian Poem, Persina Poem, Peru Folk, Peru Folk Song, Peruanische Volksweise, Peruanisches Volkslied, Peruansk Folkmelodi, Peruanska Narodna, Peruečių Liaudies Melodija, Perujiečių L. Mel., Perulainen Kans.säv., Peruu rahvaviisi töötlus ansamblile, Peruvian Folk, Peruvian Folk Melody, Peruvian Folk Music, Peruvian Folk Song, Peruvian Folklore, Peruvian Folksong, Peruwiańska Melodia Ludowa, Peruánská Lid., Perzijska Pravljica, Pesma Iz Dalmacije, Pečalbarska Pjesma Iz Lazarpolja (Debar), Pfingstlied Aus Kärnten, Philippine Folk Song, Phillippinisches Volkslied, Pinzgauer Gschnadahüpfl, Pios. Brazylijska, Pios. Lud., Piosenka Ludowa, Piæ Cantiones, 1582, Pjesma, Pjesma I Igra Iz Srbije, Pjesma Iz Dalmacije, Pjesma Iz Kosmeta, Pjesma Iz Makedonije, Pjesma Iz Slavonije, Pjesma Iz Srbije, Pjesma Iz Tržišća U Sloveniji, Plattdeutsches Volkslied, Ples Iz Tirolske, Po Koroškem Napevu, Po Koroških Narodnih Motivih, Po Narod. Motivih, Po Narodnih Motivih, Po Poljskem Izvirniku, Po Slovenski Ljudski, Poezie Populară, Pohjois-pohjalainen Kansansäv., Pohjoisamerik. Kansanlaulu, Polen, Polish Folk Dance, Polish Folk Mazur, Polish Folk Melody, Polish Folk Song, Polish Folk Tune, Polish Folksong, Politinių Kalinių Daina, Polj., Poljska Ciganska, Polnische Volksweise, Polnische Weise, Polnisches Volkslied, Polsk Folkevise, Polsk Folksång, Polsk Frihetssång, Polská Lidová, Polynesian Folk Song, Pomurski Napev, Ponarodela, Pools Volkslied, Pop., Pop. Recop., Popjevka Varoša Iz Splita, Poplar, Popolare, Populaarne Meloodia, Populair, Populaire, Populaire Français, Populaire Russe, Popular, Popular (Isa De La Paria), Popular - folk, Popular Alemanya, Popular Catalana, Popular Catalán, Popular Cubanez, Popular Do Nordeste Brasileiro, Popular Do Norte, Popular Francés, Popular Hawaian, Popular Mallorquina,