Folk

Profile:
Please use this profile only for writing & composing credits and nothing else. (RSG §2.3.1.)

This is a catch-all 'artist' for any credits relating to 'Folk', 'Folklore', and any variations or translations thereof.
For any 'Traditional' credits, please continue to use Traditional.
Aliases:
Variations:
Viewing All | Folk
"Fliegendes Blatt", "Lorelei" Folk Song, "Osterspiel" Carmina Burana, "Vana Kannel", “Kalevipoeg”, (Polish Folk Song), (Russian Folk Song), (Народна) Обработка, [Folk Tune], [Foxtrott Von Love Nach Amer. Volksweise], ***, 14. Jahrh., 14. Jh., 15. Jh, 15., 16. Jh., 16. Jahrh., 16. Jh., 16th Century English Folk Song, 17. Jh., 18. Sajandi Sitsiilia Rahvaviis, 1840 Nach Einer Volksweise, 18th Century Peruvian Folk Melody, 19. Jh., 19. Sajandi Saksa Jõululaul, 19. Sajandi Sileesia Rahvaviis, 19th Century Brazilian, A Fantasy On Romanian Folk Melodies, A Folk Song, A Folk Song From The Fars Province, A Folksong, A Palestinian Folk Song, a popular Zairean song, A Traditional Hungarian Folk Tune, A Traditional Russian Folk Song, A Tune Of The Kiev-Pechery Laura, A Tune Of The Optima Hermitary, A. D. Kirchenmusik, Abendlied Aus Afrika, Abkhazian Folk, Abschiedslied, Adaptare din lirica engleză, adaptare după folclor, adaptare folclor, adaptare folclorică, Adaptation Folklorique, Adapted Folklore, Adopted Russian Folksong, Adventlied Aus Dem Katschtal, Adventlied Aus Heiligenblut, Adventlied Aus Tirol, Afgan Folk Song, Afghan Folk, Afghan Folk Song, Afghani, Afghani Folklore, Afghani Folkore, African Folk Chant, African Folk-Song, African Folklore, African Spiritual, African Veld Song, Afrička Narodna, Afrikansk Folkemelodi, Afrikansk Folketone, Afrikansk Rallarvise, Afrikansk Salme, Afro-American Folk Song, Afro-American Tradtional Folksong, Afroamerikiečių Liaudies Daina, Air De Danse D'homme Houtsoul, Air De Mongolie, Air Du Caucase, Air Du Folklore Irlandais, Air Du Kirghizistan, Air Folklorique, Al-Andalus (S. XII), Åländsk Folkvisa, Alaskan Folk Song Of The Tlingits Tribe, Albanische Volksweise, Albanska Pjesma, Almlied Aus Oberkärnten, Alpenl. Volkslied, Alpenl. Volksweise, Alpenl. VW, Alpenländ. Adventlied, Alpenländ. Volksgut, Alpenländische Ballade, Alpenländische Volksliedkantate, Alpenländische Volksw., Alpenländische Volksw., Salzburg, Alpenländisches Volkslied, Alpenländisches Weihnachtslied, Alpenld. Volkslied, Alsatian Folk Song, Alt Wiener Volksmelodie, alt.böhm. Weihnachtslied, Altai Folk Song, Altay Folk Chant, Altbairische Volksweise, Altbayrische Volksweise, Altböhmisch, Altböhmische Volksweise, Altböhmisches Weihnachtslied, Altböhmisches Weihnachtslieds, Altd. Volkslied [Old German Folk Song], Altdeutsche Volksweise, Altdeutsches Volkslied, Alte Englische Ballade, Alte Kirchenliedweise, Alte Schweizerische Tagwache, Alte Tschechoslowakische Folkslieder, Alte Volksmelodie, Alte Volksweise, Alte Volksweisen, Alte Weise, Altengl. Volkslied, Altenglisch, Altenglisches Volkslied, Alter Meister Um 1600, Ältere Volkweise, Älteres Bergmannslied, Altes Chassidisches Volkslied, Altes Deutsches Weihnachtslied, Altes Französisches Volkslied, Altes Italienisches Volkslied, Altes Kärntner Lied, Altes Kärntner Volkslied, Altes Kärntnerlied, Altes Kärntnerlied Aus Dem Katschtal, Altes Kirchenlied, Altes Kroatisches Wallfahrerlied, Altes Marienlied, Altes Pilgerlied, Altes Russisches Volkslied, Altes Seemannslied, Altes Steirer Jodlerlied, Altes Studentenlied, Altes Volkslied, Altes Volkslied Aus Süd-England, Altes Wallfahrerlied, Altes Weihnachtslied, Altes Wiener Volkslied, Altes Wienerlied, Altfränkisches Volkslied, Altfranzösisch, Altfranzösisches Weihnachtslied, Altirische Volksweise, Altkroatisch, Altmärkische Folklore, Altmexikanischer Hymnus, Altruss. Volkslied, Altrussische Klosterlegende, Altrussische Volksweise, Altrussische VW, Altrussische Weise, Altrussisches Volkslied, Altschlesisches Weihnachtslied, Altschottische Ballade, Altschwäbische Volksweise, Altschwedische Volksweise Aus Gammalsvenskby, Altweihnachtliche Volksweise, Am. Folkevise, Am. Folkmelodi, Ameerika rahvaviis, Ameerika Rhvl., Amer. Folk Song, Amer. Folk Songs, Amer. Folksong, Amer. Volksw., American Folk, American Folk Dance, American Folk Game, American Folk Hymn, American Folk Hymn, 1811, American Folk Melody, American Folk Song, American Folk Song (Mexican War Period), American Folk Song Sung In Tennessee And North Carolina, American Folk Song Variations, American Folk Songs, American Folk Tune, American Folk Words, American Folk-Dance Song, American Folklore, American Folksong, American Negro Folk Song, American Negro Spiritual, American Play Song, American Spiritual, American Traditional, Americká Lid., Americká Lidová, Amerik. Folklore, Amerik. Volkslied, Amerik. Volksw., Amerik. Volksweise, Amerikan Kansanlaulu, Amerikan Kansansävelmä, Amerikan. Volkslied, Amerikanische Folklore, Amerikanische Volksweise, Amerikanisches Volkslied, Amerikansche Volksweise, Amerikansk Folkemelodi, Amerikansk Folkevise, Amerikansk Folkmelodi, Amerikāņu Dz., Amerikāņu Tautas Dz., Amerikiečių Liaud., Amerikiečių Liaudies, Amerikiečių Liaudies Daina, Amerikiečių Liaudies Melodija, Ameriška Ljudska, Ameriška Narodna, Amerykańskie Mel. Ludowe, Amnrosianischer Lobgesang, An Arabic Folklore Dance, An Icelandic Folk Song, Ancient Plain Song, Ancient Tune, Andalusian Folk Song, Andalusisches Volkslied, Andernacher Gesangbuch 1608, Anfang 17. Jh., Angielska Melodia Ludowa, Anglická Lid., Anglická Lidová, Anglická Lidová Píseň, Anglo-Ameriška Ljudska, Anglo-Škotska Ljudska, Angļu Dz., Angļu T. Dz., Angļu Tautas Dziesma, Anhui Folk Song, Anhwei Folk Song, Anon, Anon., Anonim (Azeri), Anónima Popular, Anónimo, Anonym, Anonym - O Maria Flos Virginum, Anonym (Asturien), Anonym Visemelodi, Anonymous, Antica Lauda Piemontese, Antillean Folksong, Appalachian Folk Melody, Appalachian Folk Song, Appalachian Folk Tune, Appenzeller Volksweise, Arabian Folk, Arabic, Arabic Folk, Arabische Volksweise, Arabisk Folkvisa, Arbeitslied, Argent. Sequenz, Argentinako Herri Kanta, Argentine Folk Song, Argentine Tango, Argentinia Folk, Argentinian Folk, Argentinian Folk Melody, Argentinische Volksweise, Argentinsk Folkemelodi, Argentinsk Folkmelodi, Argentyńska Mel. Lud., Aria Popolare, Arjantin Folkloru, Armen. Folk, Armenian Folk, Armenian Folk Dance, Armenian Folk Material, Armenian folk melody, Armenian Folk Song, Armenian Folk Song - Akhchik Bakhtavor, Armenian Folk Song - Tzitzernak, Armenian Folk Songs, Armenian Folklor, Armenian Folklore, Armenian Folksong, Armenien Folk Song, Armeńskie Słowa Ludowe, Armeņu Tautas Dziesma, Assyrian Folklore, Atberühmtes Lied, Auch Als "Freiheit, Die Ich Meine" Bekannt, Aus "Des Knaben Wunderhorn", Aus „Tausend Und Eine Nacht”, Aus Bayern, Aus Bayern Und Tirol, Aus Böhmen, Aus Dem 14. Jahrhundert, Aus Dem 16. Jahrhundert, Aus Dem 17. Jahrhundert, Aus Dem 19. Jh., Aus Dem Bamberger Gesangbuch Von 1670, Aus Dem Breslauer Gesangbuch, Aus Dem Burgenland, Aus Dem Erzgebirge, Aus Dem Frankfurter Liederbuch "Es Ritten Drei Reiter", Aus Dem Hessischen, Aus Dem Katschtal, Aus Dem Kloster Lambach 14. Jahrhundert, Aus Dem Kölner Gesangbuch Von 1623, Aus Dem Liederbuch Der Egerländer, Aus Dem Mainzer Cantual, Aus Dem Mecklenburgischen, Aus Dem Odenwald, Aus Dem Rheinischen, Aus Den "Heiligenbluter Sternsingerliedern", Aus Den Niederlanden, Aus Den Niederlanden Im 17. Jh., Aus Der Altmark, Aus Der Grafschaft Glatz, Aus Der Lüneburger Heide, Aus Der Märkischen Heide, Ursprünglich Aus Dem Sauerland, Aus Der Pfalz, Aus Der Preussischen Jagdlieder-Sammlung, Aus Der Preussischen Jagdlieder-Sammlung Von 1816, Aus Der Schweiz, Aus Der Slowakei, Aus Der Ukraine, Aus Deutschland, Aus Einer Handschrift Steirisches Volksliedwerk, Aus England, Aus England (Shanty), Aus Franken, Aus Frankreich, Aus Fröningen, Aus Hessen, Aus Lothringen, Aus Niederösterreich, Aus Oldenburg, Aus Österreich, Aus Polen, aus Salzburg, Aus Schlesien, Aus Schleswig-Holstein, Aus Schwaben, Aus Spanien, Aus Süddeutschland, Aus Thüringen, Aus Tirol, Aus Tirol Im Volkssatz, Aus Uhlands Volksliedern, Aus Unterkärnten, Aus Westfalen, Aus Wittenberg, Australialainen Kansanlaulu, Australian Folk, Australijska Narodna, Austrian Folk Melody, Austrian Folk Song, Austrian Folk Tune, Austrian Jodler, Austrijska Narodna, Austrijski Narodni Ples, Authentic South-Slavian Tunes, Author Unknown, Avarų L. D., Azerbaidzhan Folk Song - Kubanin Almalari, Azerbaijan Folk Mahni, Azerbaijan Folk Reksi, Azerbaijan Folk Song, Azerbaijani Folk, Azerbajan Folk, Azeri Folk Song, Azeri Traditional Folklore, Azǝrbaijanian Folk Song, Azərbaycan Xalq Mahinsi, Azərbaycan Xalq Mahnilari, Azərbaycan Xalq Mahnısı, Bačka, Baguala, Bahamian Folk, Bahamian folk song, Bahamian Spiritual, baladă populară, balade populare, Balkan Folk Melody, Balkan Folk Song, Balkan Sephardic, Balkanilainen Kansanlaulu, Ballade Aus Dem Niedrdeutschen, Ballade Aus Der Ostelbe, Baltkrievu T. Dz., Bamberger Gesangbuch 1670, Bamberger Gesangbuch Von 1605, Barbershop, Based On A Folk Rhyme, Based On A Turkish Melody, Based On Creole Folk Music, Basel 1875, Baskisches Volkslied, Baskisk Folkesang, Basque Carol, Bavarian Folk Song, Bayer. Volksweise, Bayerisches Mundartlied, Bayerisches Volkslied, Bayr. Volksweise, Bayrische Volksweise, Bayrisches Volksgut, Bearb. N. D. Amerik. Volksl. "On Top Of Old Smokey", Beás Folksong, Begräbnislied, Belarusian Folk, Belgian Folk Tune, Belokranjska Ljudska, Belokranjske Narodne, Belokranjski Napev, Ben. Narodna, Beneška Ljudska, Beneška Narodna, Bergerette, Bergmannslied / VW, Berlin Street-song, Berliner Volksmund, Bgld. Volkslied Aus Lockenhaus, Bible, Birman Tale, Black-American Folk Song, Black-American Play Song, Blues, Bohemian Folk Melody, Bohemian Folksong, Bohemian Poem, Bohēmiešu Dz., Bohēmiešu T. Dz., Böhmen, Böhmen 1605, Böhmische Volksweise, Böhmisches Krippenlied, Böhmisches Krippenlied, 1605, Böhmisches Volkslied, Böhmisk Melodi, Bolivia (Trad.), Bolivia Folk, Bolivian Folk Melody, Bolivian Folk Song, Bosanska Narodna, Bosanska Narodna Pjesma, Bosna, Bośniacka Piosenka Ludowa, Bosnian Folksong, Bosnian Sephardic, Božićna iz Dalmacije, Božična Iz Gorenč, Božična Iz Medgorij, Bozner Bergsteigerlied, Bøhmisk Folketone, Bras. Volksgut, Brasiilia tantsulaul, Brasilian Folk, Brasilianische Folklore, Brasilianische Volksweise, Brasilianisches Volkslied, Brasiliansk Folkvisa, Braz. Med. Lud., Brazilian Children's Song, Brazilian Folk, Brazilian Folk Melody, Brazilian Folk Song, Brazilian Folk Tune, Brazilian Folklore Theme, Brazilská Lid. Píseň, Brazylijska Mel. Lud., Brazylijska Mel. Ludowa, Brechlied / VW, Brentlalied, Breslauer Meister (Um 1800), Breslauer Meister um 1800, Breton Folk Song, Brettonian Folk Song, Brit. Volksl., Brit. Volkslied, Brit. Volksweise, British Folk Song, British Folk Tune, Britų L.D., Bugarska Narodna, Bugarska Narodna Pesma, Bugarska Narodna Pjesma, Bugarsko Narodno, Bukharan Folk, Bulgarian Folk, Bulgarian Folk Song, Bulgarian Folksong, Bulgarian Sephardic, Bulgarien, Bulgarisch, Bulgāru T. Dz., Bulgāru Tautas Dziesma, Burgenland, Burgenland, Altes Kirchenlied, Burgenländisches Volkslied, Buryat Folk Song, Byelorussian Folk Song, Cajun L., Calabrian Poem, Canadian Folk Song, Canção Folclórica Sueca, Cancion Andina, Cancíon Del Folklore Catalan, Cancion Popular Catalana, Canción Popular Vasca, Cancionero Popular, Cancionero Popular, Siglo XVI, Cançó Popular Catalana, Canta Populare, cântec cubanez, cântec din folclorul american, cântec din folclorul brazilian, cântec din folclorul grec, cântec din folclorul rus, cântec popular, cântec popular american, cântec popular german, cântec popular japonez, cântec popular maghiar, cântec popular polonez, cântec popular sovietic, Canto Popolare, Canto Popolare Brasileiro, Canto Popolare Romano, Cantonese Folk Song, Canz. Pop. Sicil., Canzone Popolare, Canzone Popolare Francese Del XIV Secolo, Canzone Populare, Canzone Sarda, Canzonetta Napoletana, Canzonetta Popolare Ticinese, Canzun Populara, Canzun Populara Finlandesa, Carinthian Folksong, Catalan Folk Song, Catalonian Song, Caucasian Folk Song, Čekų Liaudies Daina, Celtic Folksong, Central Bulgarian Folk Song, Cerkvena Ljudska, Česká Lidová, Česká Lidová Píseň Z Chodska, Češki Napev, Ch. Pop. Allemand, Ch. Pop. De Champagne, Chanson à Danser Bretonne, Chanson Folklorique Hongroise, Chanson Gitane, Chanson Mexicaine, Chanson Populaire, Chanson Quechua Du Folklore, Chanson Soldatesque Du Temps de Charles VIII, Chant De Kiev, Chant De Mongolie, Chant Folklorique ancien, Chant Pop. Breton, Chant Populaire, Chant Soufi, Chants de Pêcheurs, Chants Populaires, Chanukah Folk Song, Chanukah Folksong, Chaozhou Folk Song, Chassidic, Chassidic Folk, Chassidic Folk Tune, Chassidic Tune, Chassidic Tunes, Chassidisches Volkslied, Cheshire Folk Song, Chiang Nan Folksong, Children's folk poetry, Chilean Folk, Chilean Folk Melody, Chilean Folklore, Chilena Popular Salteña, Chilenische Folklore, Chilensk Folkemelodi, Chili, Chiloé, Tradicional, China, Chinese (Uighur) Folksong (Romanized Phonetic), Chinese Folk Melody, Chinese Folk Song, Chinese Folk Tune, Chinese Folksong, Ciganska Narodna, Ciganska Narodna Pesma, Ciganska Narodna Pjesma, Ciganski Narodni Čardaš, Ciganski Narodni Ples, Čigānu Tautas Mūzika, Čigonų L. Daina, Cîntec cubanez, Cîntec din folclorul american, Cîntec din folclorul brazilian, Cîntec din folclorul grec, Cîntec din folclorul rus, cîntec popular, Cîntec popular ceh, Cîntec popular polonez, Čobanska Pjesma Iz Šumadije, Colmarer Liederhandschrift, Cölner Gesangbuch Von 1623, Colombian Folk Melody, Commercial Folklore, Common Chant, Comparsa Folklore Cubano, Congada De Sta. Ifigênia De Mogi Das Cruzes, Congo Folk Song, Congolese Folk Song, Coplas Del Folklore, Cornish Folksong, Corrido Mexicano, Country Dance From Telemark, Cowboy Song, Cretan Folk Song, Crnačka Duhovna, Crnačka Narodna, Črnska Duhovna, Croatian Folk, Crusader's Hymn From Schlesische Volkslieder 1842, Cuban Folk, Cuban Folk Melody, Cuban Folklore, Cuban Folksong, culese, culese din fotclorul tradițional, Cyg., Cyg. Mel. Lud., Cygańska, Cygańska Mel. Ludowa, Czech, Czech Folk, Czech Folk Melody, Czech Folk Song, Czech Folk Tune, Czechoslovakian Folk Melody, Czechoslovakian Folk Song, Czechoslovakian Folk Tune, D. P. (2), D. R., D. Volkslied, D.P., D.R., D'après Folklore, Dalarkoral, Dalmacija, Dalmat. Narodna, Dalmatinische Volksw., Dalmatinische VW, Dalmatinisches Volkslied, Dalmatinska, Dalmatinska Ljudska, Dalmatinska Nar. Pjesma, Dalmatinska Narodna, Dalmatinska Narodna Pesma, Dalmatinska Narodna Pjesma, Dalmatinska Varoška, Dalmatinska Varoška Popijevka, Dalmatinska. Nar. Pjesma, Dalmatinske, Dalmatinske Narodne, Dalmatinske Narodne Pjesme / Dalmatian Folk Songs, Dalmatinski Ples, Dän. Volkslied, Dance Song, Dance-Song From Sarajeva, Dance-Song From Sarajevo, Danish Folk Carol, Danish Folk Dance, Danish Folk Melody, Danish Folk Song, Danish Folk Tune, Danse Folklorique, Dansk Folkemel., Dansk Folkemelodi, Dansk Folkesang, Dansk Folketone, Dansk Folkevise, Dansk Folkmelodi, Dansk Folkmelodi Fri, Dansk Folkvisa, Dansk Mel., Dansk Mel. / Ukendt, Dansk Melodi, Dansk Visemelodi, Danske Folkemel., Danza Incaica, Danza Nortena, Darthmore Folk Legend, Dartmoor Folk Legend, De Folk, Deenske Folksmeldij, Del Foklore, Del Folclor, Del Folclore, Del Folcor, Del Folk, Del Folk., Del Folkl., Del Folklore, Del Folklore (Recop. Quebrada De Humahuaca), Del Folklore (Tirana), Del Folklore Boliviano, Del Folklore Boloviano, Del Folklore Chileno, Del Folklore De Bolivia, Del Folklore Del Altiplano, Del Folklore Dominicano, Del Folklore Español, Del Folklore Latinoamericano, Del Folklore Pascuense, Del Folklore Perú, Del Folklore Peruano, del Folklore Venezolano, Del Folklore-Popular, Del Folkore, Del. Folklore, Dem Schwedischen Volkslied, Dep. Folk. Bolivia, Departamento Folklore, Depto. de Folklore Boliviano, Depto. Etnomusicologia y Folklore, Depto. Folk Bol., Depto. Folk. Bol., Depto. Folk. Boliviano, Deutsch. Volkslied, Deutsche Handschrift 17. Jh., Deutsche Volkslied, Deutsche Volkslieder/German Folk Songs, Deutsche Volksweise, Deutsche Volksweise Aus Dem 17. Jahrhundert, Deutsches Arbeiterlied, Deutsches Landsknechtlied, Deutsches Vl., Deutsches Volklied, Deutsches Volkslied, Developed Folklore, Devotional, Dilkeş Təsnifi, din folclorul copiilor, din folclorul ucrainean, DK Folkemelodi, Domaine Public, Dominican Folk, Dominio Pública, Dp, Dpto. del Folk., Dpto. del Folklore Boliviano, Dpto. Del Folklore De Bolivia, Dpto. Del Folklore de Colombia, Dpto. Del Folklore De Venezuela, Dpto. Folk. Bolivia, Dpto. Folklore, Dpto. Folklore Boliviano, Dpto.Folk.Bol., Dpto.Folklore, Drmeš Iz Posavine, Drmeš Iz Prigorja, Drmeš Iz Šokadije, Dt Volkslied, dt. Volkslied, Dt. Volksweise, Dto. Folklore, Dtsch. Volkslied, Dubrovačka Narodna, Dutch Folk Song, Dzūkų Liaudies Daina, Dzūkų Liaudis, Early American Folk Song, Early American Melody, East Anglian Folksong, Eastern European Folk Song, Ecuador Folk, Ecuadorian Folk Song, Eepos "Kalevipoeg", Eesti Rahva Eeposest «Kalevipoeg», Eesti Rahvalaul, Eesti Rahvaluule, Eesti rahvatants, Eesti rahvaviis, Eesti Rhlv., Eesti Rhvl, Eesti Rhvl., Eesti rl., Eestil. Kans. Sävel, Eestil. Kansanlaulu, Eestiläinen Kansanlaulu, Efter En Isländsk Visa, Egerländer Volkslied, Egerländer Volksweise, Egyptian Folklore, Egyptian Sephardic, Eigene Neue Kärntner Weise, Eine Alte Türkische Volksmelodie, Ekuadorianische Folklore, Eng. Carol, Engelsk Folkeeventyr, Engelsk Folketone, Engelsk Folkevise, Engelsk Folkmelodi, Engelsk Melodi, Engl. Kansanlaulu, Engl. Kansansävelmä, Engl. Volkslied, Engl. Volksw., Engl. Volksweise, England Folk Song, Englantilainen Kansanlaulu, Englantilainen Kansansävelmä, Engleska, Engleska balada, Engleska Narodna Pjesma, Englische Volksweise, Englische Volksweisen, Englisches Seemannslied, Englisches Volkslied, English Children Folk Song, English Folk, English Folk Air, English Folk Carol, English Folk Melody, English Folk Song, English Folk Tune, English Folk Tune (Adapted), English Folksong, English Song, Equadoriansk Folkemelodi, Erdélyi Dal, Erntelied Aus Hessen, Erntelied/Hessen, Erzgebirgische Volksweise, Estonian Folk, Estonian Folk Music, Estonian Folk Song, Estonian Folk-songs, Estonian Folksong, Estų L. D., Etelä-Pohjalainen Kansanlaulu, Etelä-Pohjanmaalta, Eteläpohjalainen Kansanlaulu, Eteläpohjanmaal. Kansanlaulu, Eteläpohjanmaal. Kansansävelmä, Ethiopian Folk Song, Etno, F. Català, Fado Adiça, Fado Corrido, Fado Margaridas, Fado Menor, Fado Mouraría, Fado Rosita, Fassung Aus Der Rheinpfalz, Finlandian Folk, Finn. Volkslied, Finn. Volksweise, Finnische Volksweise, Finnischer Marsch, Finnisches Volkslied, Finnish Folk, Finnish Folk Dance, Finnish Folk Song, Finnish Folk Tune, Finnland, Finsk Folketone, Finsk Folkvisa, Flämische Volksweise, Flämisches Volkslied, Flämisches Weihnachtslied, Flamländsk Folkvisa, Flāmu T.Dz., Flemish Folksong, Floklore, Flolclore, Foclor, Fok. Arg., Fok. Venez., Foklore, Foklore Argentin, Foklore Chileno, Foklore Ocumarede la Costa - Fulia, Fol. Americano, Fol. Péruvien, Folc. Angolano, Folc. de Beira, Folc. Santomense, Folck Inglese, Folcklor Chocoano, Folclor, Folclor Andino, Folclor Antillano, Folclor Bihorean, Folclor Brazilian, Folclor Chileno, Folclor de Constantinopol, Folclor de Isla de Pinos, Folclor de Istambul, Folclor din Maramureș, Folclor din Maramureș și Bucovina, Folclor din metrou, Folclor din Moldova, Folclor din Transilvania, Folclor Grec, Folclor Grecesc, Folclor Internațional, Folclor Maghiar, Folclor Mediteranean, Folclor Mexican, Folclor Românesc, Folclor Sârb, Folclor Sârbesc, Folclor Sîrb, Folclor Sîrbesc, Folclor Studențesc, folclor tradițional românesc, Folclore, Folclore (Popular), Folclore Açoriano, Folclore Africano, Folclore Afro-Peruano, Folclore Andino, Folclore Angolano, Folclore BA, Folclore Baiano, Folclore Boliviano, Folclore Brasileiro, Folclore Chileno, Folclore Chocoano, Folclore Cubano, Folclore da Beira Baixa, Folclore Gaúcho, Folclore Moçambicano, Folclore Nordestino, Folclore Norte Americano, Folclore Português, Folclore Rio-grandense, Folclore Roumain, Folclore Sueco, Folclore Suíço, Folclore Venezuelano, Folclórica, Folclorul Copiilor, Folclorul grec, Folclorul Grecesc, Folclorul Nord-American, Folclorul Nou, Folclorul Țărilor Balcanice, Folcóre, Folías Canarias, Folk, Folk [Folketone Fra Grip/Rindal, Folk [Irsk Folketone], Folk [Japanese Folk Song], Folk [Lithuania], Folk [Lithuanian], Folk [Spanish], Folk American, Folk And Army Songs, Folk Bol., Folk Choral, Folk Choral From Hiiumaa, Folk Classic, Folk Colombia, Folk Da R.P.A, Folk Dance, Folk Dance (Kolo) From Bosnia, Folk Dance & Song From Sandžak, Folk From Nordfjord, Folk From Rezije, Folk From The Song Of Songs, Folk From Vučja Gomila, Folk Guinée, Folk Hymn, Folk Hymn Melody, Folk In Setu Dialect, Folk Irlandais, Folk Lied, Folk Lyrics, Folk Melod, Folk Melody, Folk Melody From Hallingdal, Folk Melody From Seljord, Folk Melody From Valdres, Folk Music, Folk Piemontese, Folk Poetry, Folk Russe, Folk Sénégal, Folk Song, Folk Song - Chanson Populaire, Folk Song From Åseral, Norway, Folk Song From Austria, Folk Song From Canada, Folk Song From Denmark, Folk Song From El Salvador, Folk Song From England, Folk Song From France, Folk Song From Georgia, Folk Song From Germany, Folk Song From Guatemala, Folk Song From Hallingdal, Folk Song From Heddal, Folk Song From Heddal, Norway, Folk Song From Jamaica, Folk Song From Kentucky, Folk Song From Kvæfjord, Folk Song From Martinique, Folk Song From Massachusetts, Folk Song From Mexico, Folk Song From Mississippi, Folk Song From Morocco, Folk Song From Oppdal, Folk Song From Poland, Folk Song From Portugal, Folk Song From Quebec, Folk Song From Räpina Parish, Folk Song From Ryfylke, Folk Song From Ryfylke, Norway, Folk Song From Selje, Folk Song From Setesdal, Folk Song From South Carolina, Folk Song From Spain, Folk Song From Telemark, Folk Song From Texas, Folk Song From The Bahamas, Folk Song From The Congo, Folk Song From The Ukraine, Folk Song From The West Indies, Folk Song From Thrace, Folk Song From Transilvania, Folk Song From Trinidad, Folk Song From Trinidad And Tabago, Folk Song From Uganda, Folk Song From Vågå, Folk Song From Vinje, Folk Song From Wisconsin, Folk Song Melody, Folk Song Of Peru, Folk Song Of The Chuiskaya Valley, Folk Song Of The Karakolskaya Valley, Folk Song Set By Debussy, Folk Songs, Folk Story, Folk Style, Folk Tale, Folk Trad., Folk Traditional, Folk Tune, Folk Tune From Bavarina, Folk Tune From Georgia, Folk Tune From Stangvik, Folk Tune From Turkey, Folk Tune Of Frontier, Folk Tune Of Punjab, Folk Tune Of Purbo Pakistan, Folk Tunes, Folk USA, Folk Words, Folk Yemenite, Folk-Dance / Narodno Kolo, Folk-Melody, Folk-Music, Folk-Song, Folk, West African Dialect, Folk., Folk. Acadien, Folk. Argentina, Folk. Argentine, Folk. Bolivia, Folk. Boliviano, Folk. Bolivie, Folk. Brasil, Folk. Colombia, Folk. Colombie, Folk. Columbia, Folk. Ecuador, Folk. Egyptien, Folk. Irakien, Folk. Irakien-Kurde, Folk. Irlandais, Folk. Japonés, Folk. Jordanien, Folk. Libanais, Folk. Mexico, Folk. Negro Del Perú, Folk. Pérou, Folk. Peru, Folk. Syrien, Folk. Venez., Folk. Venezuela, Folk.Trad. Bolivia, Folkemel., Folkemel./-sang, Folkemelodi, Folkemelodier, Folkesang Fra Letland, Folketonar Frå Sogn, Folketone, Folketone - En Variant Fra Nordmøre, Folketone Fra Mo I Rana/Helgeland, Folketone Frå Ålfoten, Folketone Fra Åseral, Folketone Fra Beiarn, Folketone Fra Borge / Lofoten, Folketone Fra Borge I Lofoten, Folketone Fra Borge, Lofoten, Folketone Fra Brønnøysund/Helgeland, Folketone Fra Drageid I Saltdal, Folketone Frå Eid I Nordfjord, Folketone Fra Eksingedal, Folketone Fra Elsfjord, Helgeland], Folketone Fra Færøyene, Folketone Fra Hallingdal, Folketone Fra Heddal, Folketone Fra Helgeland, Fra 1400-Tallet, Folketone Frå Innvik, Folketone Fra Lesja, Folketone Fra Majavatn, Folketone Fra Nord-Møre (Folk Song From Nord-Møre), Folketone Fra Nordmøre, Folketone Fra Oppdal, Folketone Frå Ryfylke, Folketone Fra Saltdal, Folketone Fra Salten, Folketone Fra Selje, Folketone Fra Seljord, Folketone Frå Setesdal, Folketone Frå Setesdal Etter Eivind S. Berg, Folketone Fra Sicilia, Folketone Frå Sicillia, Folketone Fra Stangvika, Folketone Fra Surnadal, Folketone Fra Telemark, Folketone Fra Thüringen, Folketone Fra Todalen, Nordmøre, Folketone Fra Tyskland, Folketone Fra Vega, Folketone Frå Vest-Agder, Folketonen "Har Du Sett Noke Te Kjerringa Mi", Folketonen Fra Vingelen, Folkevise, Folkevise Fra Bayern, Folkevise Fra Bern, Folkevise Fra Færøyene, Folkevise Fra Schlesien, Folkevise Fra Schweiz, Folkevise frå Telemark, Folkevise/Folksong, Folkevisetekst, Folkhymn Melody From Glåmdalen, Folkl, Folkl., Folkl. Argentino, Folkl. Chileno, Folkl. Irlandais, Folkl. Venezolano, Folkl. Yugoeslavo, Folklig, Folklig Visa Fr. Östergötland, Folklig Visa Från Gotland, Folklig Visa Från Skåne, Folklor, Folklor Chocoano, Folklor De Isla De Pinos, Folklore, Folklore (Lebanese), Folklore Africain, Folklore Algérien, Folklore Allemand, Folklore Américain, Folklore Anglais, Folklore Antillais, Folklore Arequipeño, Folklore Argentin, Folklore Argentino, Folklore Aus Bolivien, Folklore Aus Ekuador, Folklore Aus Kuba, Folklore Aus Venezuela, Folklore Autrichien, Folklore Bavarois, Folklore Bolivia, Folklore Boliviano, Folklore Boliviano-Popular, Folklore Bolivie, Folklore Bolivien, Folklore Brasileiro, Folklore Breton, Folklore Bulgare, Folklore Caribeño, Folklore Caspana, Provincia Di Antofagasta, Folklore Champenois, Folklore Chileno, Folklore Chili, Folklore Chilien, Folklore Chiloé, Folklore Chocoano, Folklore Colombiano, Folklore Colombie, Folklore Colombien, Folklore Cöte D'Ivoire, Folklore Cubano, Folklore Cusqueño - Perú, Folklore D.P., Folklore d'Artois, Folklore Dahomey, Folklore Danois, Folklore De Berne, Folklore de Biro Biro, Folklore De Bolivia, Folklore De Choroni, Folklore de Haute-Savoie, Folklore de la Costa Atántica, Folklore de Minas Gerais, Folklore De Orígen Tahitiano, Folklore De Silésie, Folklore De St-Domingue, Folklore Des Iles Hébrides, Folklore Dominicain, Folklore Dominicano, Folklore du Bordelais, Folklore Du Limousin, Folklore Écossais, Folklore Egyptian, Folklore Égyptien, Folklore Espagnol, Folklore Espagnole, Folklore Far West, Folklore Finlandais, Folklore Français, Folklore Grec, Folklore Haitiano, Folklore Haïtien, Folklore Héllénique, Folklore Hollandais, Folklore Hondureño, folklore hongrois, Folklore Iraquien, Folklore Irlandais, Folklore Isla de Pinos, Folklore Italiano, Folklore Italien, Folklore Japón, Folklore Jordanien, Folklore Kabyle, Folklore Languedocien, Folklore Libanais, Folklore Libre, Folklore Llanero, Folklore Mali, Folklore Marocain, Folklore Martiniquais, Folklore Messicano, Folklore Mexicain, Folklore Mexicano, Folklore Nacional, Folklore Napolitain, Folklore National Du Dahomey, Folklore Negro, Folklore Negro-Popular, Folklore Oranais, Folklore Oriental, Folklore Oujdi, Folklore Panameño, Folklore Paraguay, Folklore Pérou, Folklore Perú, Folklore Peruano, Folklore Pêruvien, Folklore Populaire, Folklore Quechua Y Aymará, Folklore Roumain, Folklore Roumain-Maurizi, Folklore Russe, Folklore Sénégal, Folklore Suédois, Folklore Suisse, Folklore Tale, Folklore Tanzanie, Folklore Tchéque, Folklore Trad., Folklore Tradicional, Folklore Tradicional de Bolivia, Folklore traditionnel penjabi, Folklore Tsigane, Folklore Tunisien, Folklore Turc, folklore tzigane, Folklore Tzigane Hongrois, Folklore Tzigane Russe, Folklore Ukrainien, Folklore Urbano, Folklore Venezolano, Folklore Venezuela, Folklore Venezuelano, Folklore Vivarois, Folklore Words, Folklore Yugoeslavia, Folklore Zona Central, Folklore-haitiano, Folklores, Folkloric, Folkloric Song, Folkloric Theme, Folklórico, Folklorique, Folklorique Flamenco, Folklorique Oranais, Folkloriques, Folkloristic Text, Folkmel., Folkmel. Från Dalarna, Folkmelodi, Folkmelodi Från Skattungbyn/Folktune From Skattungbyn, Dalacarlia, Folkmelodier Från Blekinge, FolkNarodna Razbrajalica, Folkolor, Folkore, Folkore Aus USA, Folkore Negro Boliviano, Folkrhyme, Folks, Folks., Folksaga, Folksagor, Folksång, Folksong, Folksong From Khorasan, Folksong From The Moldau, Folksong Originating From The Bela Tribe, Folksong Originating In The Nuba Hills, Folksong Thrace, Folksongs, Folksw., Folksweise, Folktune, Folktune From Valdres, Folkvisa, Folkvisa Från Dalarna, Folkvisa Från Gotland, Folkvisa Från Jugoslavien, Folkvisa Från Ryssland, Folkvisa Från Wales, Folkvise, Folkvisor, Folmklore, Førreformatorisk Melodi, Fra Tjekkisk Sangbog, Franconian Folk-Song, Francouzská Lidová Píseň, Fränk. Volksgut, Frankfurt am Main 1970, Fränkische Volksweise, Fränkisches Volksgut, Fränkisches Volkslied, Frankreich, Frans Volkslied, Fransk Folketone Fra Provence, Fransk Folkevise, Fransk Folksaga, Fransk Folkvisa, Fransk Mel., Franskkanadensisk Folkvisa, Franz Psalter, Franz. Volkslied, Franz. Volksweise, Franz. Weihnachtslied, Franzäsisches Volkslied, Französiche Volksweise, Französische Alpen, Französische Volksweise, Französisches Jägerlied, Französisches Volkslied, Französisches Weihnachtslied, Frauenlitanei Aus Gmünd, Freie Volksw., Freie Volksweise, French, French Carol Melody, French Folk, French Folk Dance, French Folk Melody, French Folk Song, French Folk Tune, French Folklore, French Traditional, French-Canadian Folk Melody, French-Canadian Folk Song, French-Canadian Folk Tune, French-English Traditional Carol, Freundorfer, Friesenlied, Frit Efter En Gammel Norsk Folkemelodi, Friul. Lied, Friulanische Volksweise, From Folkloric Song, From The Edda, From The Italian, Frz. Volksweise, Fünf Burgenländische Volkslieder, Furl. Narodna, Furlanska Narodna, Gaelic Folksong, Gammal Dalavisa, Gammal Folkmelodi, Gammal Svensk Folkmelodi, Gammal Vals Från Orsa, Gammel Jödisk Folkemelodi, Gammel Majvise, Gammel mel., Gammel Melodi, Gammel Norsk Folketone, Gammel Schlesisk Melodi, Gammel Svensk, Garden, Garīga Skotu Dz., Geistl. Choral a. d. 16. Jh., Geistl. Kärntner Volkslied, Geistl. Trinklied, Geistl. Volkslied, Geistl. Volkslied Aus Eichsfeld, Geistl. Volksweise, Geistl. VW, Geistliche Volkslieder, Geistliche Volksweise, Geistliches Lied Von Tersteegen, Geistliches Trinklied Aus Dem 15. Jahrhundert, Geistliches Vl., Geistliches Volkslied, Geistliches Volkslied Aus Kärnten, Geistliches Volkslied vor 1600, Gelêrî, Georgian Folk, Georgian Folk Song, Georgian Folksong, Georgische Folklore, Georgische Volksweise, German Folk, German Folk Carol, German Folk Dance, German Folk Melody, German Folk Song, German Folk Song From The 18th Century, German Folk Tune, German Folk- And Fightingsong, German Folksong, Gesellvise, Ghana's Folk, Gipsy Folk Song, Gipsy Folksong, Gl. Am. Folkemelodi, Gl. Dansk Folkemelodi, Gl. Dansk Folkes., Gl. Folkemelodi, Gl. gårdsangervise, Gloggauer Liederbuch 15. Jahrhundert, Gloucestershire Folksong, Gorenjska Ljudska, Goriški Motiv, Gotländsk Folkvisa, Gottscheer Adventlied, Gottscheer Volkslied, Gradska, Gradska Pesma, Graikų L. D., Graikų Liaudies, Grčka, Grčka Narodna, Grčka Narodna Pesma, Grčki Ples, Grecka Mel. Lud., Greece Folk, Greek Folk, Greek Folk Material, Greek Folk Song, Greek Folklore, Greek Folksong, Greek Poem, Greek Sephardic, Gresk- Og Norsk Folkevise, Griech. Volkslied, Griechische Tanzweise, Griechische Volksdichtung, Griechische Weise, Griechisches Volkslied, Gruusialainen Kansanlaulu, Gruzijska Svadbena Pjesma, Gruzinų, Gruzinų Daina, Gruzinų L., Gruzinų L. D., Gruzīnu T. Dz., Gruzīnu T.Dz., Guangdong Folk Song, Guaracha, Gudbrandsdalsk Bruremarsj, Guiana Folk Song, Guizhou Folk Song, Gurage Folk Song, Gypsy Folk, Gypsy Folk Song, Haitian Folk Dance, Halk Türküsü, Halle 1704, Halle 1705 / Variant Of A Folk Tune From Oppdal, Halle, 1704, Hamburg, Handwerkerspottlied / VW, Handwerksburschenlied Aus Hessen, Hannoversches Gesangsbuch 1646, Harzer Folklore, Hawaianisches Lied, Hawaianisches Volkslied, Hawaiian Folk Song, Hawaiian Folksong, Hawaiianische Volksweise, Hawaiisches Volkslied, Hebr. Volkslied, Hebräische Melodie, Hebräische Volksweise, Hebräisches Volkslied, Hebreeuws Volkslied, Hebrejska Narodna, Hebrew Folk Song, Heiligenbluter Sternsingerlied, Heimatlied, Heimatlied Aus Lörrach, Heimatlied Aus Sachsen, Heimatlied Der Brandenburger, Heimatlied Der Schlesier, Henan Folk Song, Hepreal. Kansansäv., Heprealainen Kansansävelmä, Herbergslied Aus Braunau, Hercegovski Motiv, Hernhūtiešu Dz., Herri Kanta, Herri Olerkia, Herrikoa, Herrikoia, Herrikoiak, Hessische Volksweise, Hessisches Volkslied, Hijaz / Folk, Hirten- Und Krippenlieder, Hirtenlied, Hirtenlied Aus Der Steiermark, Hirtenlied Aus Hallstadt, Hirtenlied Aus Salzburg, Hirtenlied Aus Schlesien, Hirtenlied Aus Steiermark Und Oberösterreich, Historische Volksweise, Hochzeitslied, Holl. Volksgut, Holl. Volkslied, Holl. VW, Holländisches Volkslied, Honan Folk Song, Horvātu T., Hrvaška Ljudska, Hrvatska, Hrvatska Kola Iz Posavine, Hrvatska Narodna, Hrvatska Svatovska Narodna, Hrvatska Varoška Pjesma, Hrvatski Narod, Hrvatsko Kolo Iz Slavonije, Hrvatsko Zagorje, Huayno Peruano, Humoristisches Volkslied, Hungarian Folk, Hungarian Folk Melody, Hungarian Folk Song, Hungarian Folk-Dance Song, Hungarian Folk-Songs, Hungarian Folklore, Hungarian Folksong, Hungarian Folksongs, Hungarian Gypsy Song, Hymne Bouddhique, Icelandic Folksong, Iers Wijsje, Igauņu T. Dz., Igbo Song, Igra Iz Srbije, Igra Iz Vranja, Igra S Pjevanjem Iz Sarajeva, Iiri rhvl., Iiri rhvv., In Der Fassung Von 1717, In Sudetenschlesien Aufgezeichnet, Inca, Indiaani Folkloor, Indian, Indian Folk Song, Indian Folk Tune, Indian Folklore, Indian Poem, Indian Song, Indianerlied, Indianische Weise, Indiansk Folketone Frå Peru, Indijanska Narodna, Indijanska Narodna Pesma, Indijska Narodna, Indijska Narodna Pjesma, Indijska Narodna Priča, Indijska Trad., Indiska Narodna, Indonesian/Malaysian Folksong, Indonesisk Folkevise, Indonežanska Narodna, Indonezian Song, Inglise rhvl., Inglise rhvv., Inkeril. Kansansävelmä, Inntaler Volksweise, Inspired by a Turkish song, Instrumentale Volksweise, Intern., Internacional, Interprétation Folklore, Inuit Woman, Irak Folk, Iraki Folklore, Iranian Folk, Iranian Folk Song, Iraqi Folk, Iraqi Folklore, Irische Melodie, Irische Volksmelodie, Irische Volksw., Irische Volksweise, Irische VW, Irischen Volkslied, Irisches Motiv, Irisches Volkslied, Irish Folk, Irish folk melody, Irish Folk Song, Irish Folk Song Collected By Jimmy Crowley, Irish Folk Tune, Irish Folk-Song, Irish Folksong, Irish-American Folk Song, Irländische Volksweise, Irländsk Folkmelodi, Irländsk Folkvisa, Irländska Folkvisa, Irlandzki Motyw Ludowy, Irlantilainen Kansanlaulu, Irsk Folk. Mel., Irsk Folkemelodi, Irsk Folketone, Irská Lidová, Irska Narodna Pjesma, Irski Narodni Ples, Islamic Folklore, Islandsk Folkemelodi, Islandsk Folkesang, Isländsk Folkvisa, Ispanų Liaud. D., Ispanų Liaudies, Isr. Volkslied, Israel, Israel. Kanon, Israeli Folk, Israeli Folk Song, Israeli Folktune, Israelisches Volkslied, Israelisk Folkmelodi, Israelitische Volksweise, Istarska, Istočna Srbija, Istra, Istrska Ljudska, Itaalia rahvalauluke, Itaalia Rhvl., Itäkarjal. Kansanlaulu, Itäkarjal. Kansansävelmä, Itäkarjalainen Kansanlaulu, Ital. Volkslied, Ital. Volkslied Aus Montichiari, Ital. Volksw., Ital. Volksweise, Ital. Volksweise "La Lega", Ital.Volkslied, Italiainen Kansansäv., Italial. Kansansävelmä, Italialainen Kansanlaulu, Italian Folk, Italian Folk Love-Song, Italian Folk Melody, Italian Folk Song, Italian Folk Tune, Italian Song, Italian/Swiss Folk Tune, Italien, Italienische Volksweise, Italienisches Auswandererlied, Italienisches Marienlied, Italienisches Volkslied, Italijanska Ljudska, Italų L. Daina (Cansone Popolare), Italų Liaudies, Italų Liaudies Daina, Itäv. Kansanlaulu, Iz Bosne, Iz Hrvatskog Zagorja, Iz Slavonije, Izraelska Narodna, Izvorna, Izvorna Narodna, Izvorna Narodna Bosanska Pjesma, Izvorna Obrada, Izvorna, Narodna, Izvorne Narodne Pesme, Izvorne Narodne Pjesme, Izvorne Pesme, Izvorne Pjesme Narodnog Običaja, Izvorni, Izvorni Narodni Motivi, Jagalied Aus Kaning, Jägerlied Aus Siebenbürgen, Jamaican Folk Song, Jamaican Folksong, Jāņa Ev. 3,16-18, Japanese Folk, Japanese Folk Song, Japanese Folk Tune, Japanese Folklore, Japanische Volksweise, Japanisches Volkslied, Japonská Lidová, Japonska Ljudska, JAV Lietuvių, Javanese Folk-Song, Jemenitisch-Jüdisches Volkslied, Jevrejska Narodna, Jevrejska Narodna Pjesma, Jewish Folk, Jewish Folk Poetry, Jewish Folk Song, Jewish Melody, Jidd. Volkslied, Jiddisches Volkslied, Jiddish Folk Song, Jihoamerická Lidová, Joc Popular, Jodellied, Jodler, Jodler Aus Dem Steirischen Salzkammergut, Jodler Aus Der Steiermark, Joegoslavisch Volkslied, Jordanian Folk, Jug. Volksweise, Jugoslav folk song, Jugoslaw. Volksweise, Jugoslawische Volksweise, Jump Dance From Kupres, Junačka Narodna Pesma, Junačka Narodna Pjesma, Juudi rhvl., Juutal. Kansansävelmä, Južnoamerička Narodna, jراث شعبي, K. Hirtenlied, Kaddour Halbia, Kalevala, Kambodschanischer Tanz, Kanad. Volkslied, Kanadisch-Französisches Volkslied, Kanadisches Volkslied, Kans. Säv., Kans.Laulu, Kans.säv., Kansanballaadi, Kansanballadeja Ja -lauluja, Kansanlaulu, Kansanlaulu Itä-Karjalasta, Kansanlaulu Laatokan-Karjalasta, Kansanlaulu Raja-Karjalasta, Kansanlaulu, Suomi, Kansanlauluja, Kansanruno, Kansanrunoja, Kansansäv., Kansansäv. Etiopiasta, Kansansäv. Inkeristä, Kansansäv. Karjalasta, Kansansävel, Kansansävel, Hyrynsalmi, Kansansävel, Siggböle, Porvoo, Kansansävelmä, Kansansävelmä Sortavalasta, Kansansävelmä, Ruotsi, Kansansävelmä, Suomi, Kansansävelmiä, Kanteletar, Karelian Melody, Karibische Rhythmen, Karjal. Kansanlaulu, Karjal. Kansansävelmä, Karjalainen Kansanlaulu, Karjalainen Kansansävel, Karjalainen Kansansävelmä, Kärnt. Volkslied, Kärntner "Gstanz'l Lied", Kärntner Heimatlied, Kärntner Ländler, Kärntner Liederschatz, Kärntner Liederschnasn, Kärntner Polka, Kärntner Volksballade, Kärntner Volkslied, Kärntner Volksweise, Kärntner Volksweisen, Kärntner VW, Kärntnerl., Kärntnerlied, Kärntnerlied Im Volkssatz, Kärntnerliederfolge, Kärntnerslowenische VW, Kärtner Vw., Kaszubska Pieśń Ludowa, Katschtaler Volkslied, Kaubojų Daina, Kaukasisches Lied, Kaukasisches Volkslied, Kaustislainen Kansansävelmä, Kazakhs, Këngë Popullore, Kentucky Folk Song, Keskipohjanmaal. Kansansävelmä, Khakassian Folk Song, Kiinalainen Kansansävelmä, Kinderlied, Kinderlied Aus Schwaben, Kinesisk Sang, Kineska Narodna Pesma, Kineska Narodna Pesma Za Decu, Kirchenlied, Kirchl. Volkslied, Kirchliches Nationallied Der Ungarn, Kiridžijska Pjesma Iz Sandžaka, Kittilästä Löydetty Ruijalaisperäinen Sävelmä, Kittilästä Löydetty Vesisaaresta Peräisin Oleva Kansansävelmä, Klagenfurter Flugblatt, Klaipėdos Kr. Daina, Kolednica Iz Okolice Želimelj, Köln 1599, Köln 1628, Köln, 1642, Kölner Geistlicher Psalter, Kölner Gesangbuch, 1625, Kölner Gesangsbuch, Kölner Gesangsbuch 1599, Kölner Gesangsbuch 1623, Kölner Psalter, Kölner Psalter, 1638, Kölner Psalteriolum 1642, Kolo Dance, Kolo Iz Šokadije, Kolo Iz Bačke, Kolo Iz Bosne, Kolo Iz Hrvatske, Kolo Iz Hrvatske Banije, Kolo Iz Okololine Dubrovnika, Kolo Iz Pokuplja, Kolo Iz Šestina, Kolo Iz Slavoniije, Kolo Iz Slavonije, Kolo iz Šokadije, Kolo Iz Srbije, Kolo Uz Tamburu Iz Vojvodine, Komilainen Kansanlaulu, Komipermjakilainen Kansanlaulu, Kompozycja Ludowa, Konstanzer Gesangsbuch, Korālis V.15, Korālis V.16, Korālis V.24, Korālis V.82, Koralna-Kantunal, Korean Folk Song, Korean Folklore, Korean Folksong, Korean Tale, Koreanische Volksweise, Korošk Ljudska, Koroška Ljudska, Koroška Narodna, Koroška Narodna Iz Roža, Koroške Narodne, Kosovska Narodna, Kostelska Ljudska, Kovbojská lidová píseň, Krakowiak, Kreikkalainen Kansanlaulu, Kreuzlied Aus Metnitz, Krievu T. Dz., Krievu Tautas Dziesma, Krippenlied, Krippenlied Aus Hopfgarten, Krippenlied Aus Oberösterreich, Krippenlied Aus Tirol u. Bayern, Krippenlied Aus Tirol Und Bayern, Krntn. Brauchtumslied, Kroat. VW, Kroatische Volksweise, Kroatische VW, Kroatisches Volkslied, Kroo Liberian Song, Ktn. Lied, Ktn. Volkslied, Ktn. Volkstanz, Ktn. Volksweise, Ktn. Weise, Ktn. Weise A. D. Lavanttal, Kubanisches Volkslied, Kubánská Lidová, Kubańska Mel. Lud., Kubańska Melodia Ludowa, Kubiečių L. D., Kurdish Folk Song, Kuruc Kori Bujdosóének, Kuuldud rahvasuust, Kuwaiti Folklore, Kymenlaaksol. Kansanlaulu, L. D., L. Liaudies, L. Liaudies Melodija, l. žodž., L.D., L.Tdz., L'udová, Lad. Ameerika Rhvv., Ladina-Ameerika Rhvl., Ladino Folk Song, Ladino Folksong, Lagu Indonesia, Ländler, Ländler Aus Oberbayern, Landschulz, Landserweise, Landsknechtlied, Las Mañanitas, Lateinisches Kirchenlied, Latgalian Folk, Latgaliešu Tautasdziesma, Latgaļu Tautasdziesmas, Läti Rhvl., Latin-American Folk Song, Latv. t. dz, Latv. T. Dz., Latv. T. Dziesma, Latv. t.dz., Latv. Tautas, Latv. Tautas Dz., Latv. Tautas Dziesma, Latv.T.Dz., Latvian Folk, Latvian Folk Melody, Latvian Folk Song, Latvian Folk Songs, Latvian Folk Songs (Dainas), Latvian Folk Songs and Melodies (Compilation Of), Latvian Folk-songs, Latviešu Dejas, Latviešu Folklora, Latviešu T. Dz., Latviešu T. Dz. Vārdi, Latviešu Tauta, Latviešu Tautas Deja, Latviešu Tautas Dejas, Latviešu Tautas Dziesma, Latviešu Tautas Dziesmas, Latviešu Tautas Dziesmu Vārdi, Latviešu Tautas Mūzika, Latviešu Tautas Pasaka, Latviešu Tautas Pasakas, Latviešu Tautas Vārdi, Latviešu Tautasdziesma, Latviešu Tautu Dziesmas, Latvių L. D., Latvių Liaudies, Latvių Liaudies Daina, Latvių Liaudies Dainos, Latvju Tautas Dziesmu Vācelīte, Laulu Argentiinan Pampalta, Lausitz, Lebanese Folklore, Lenda Amazônica, Lenkų L. D., Lettische Volksdichtung - Latvian Folk Poetry, Lettisches Volkslied, Levant Folk, Liaud., Liaud. Žodž., Liaudies, Liaudies Daina, Liaudies Dainos, Liaudis, Liberian Folk Song, Lidová, Lidová Chodská, Lidová Melodie Z Peru, Lidová Od Myjavy, Lidová Od Telče, Lidová Píseň, Lidová Z Horňácka, Lidová Z Jičínska, Lidová Z Kopanic, Lidová Z Kyjovska, Lidová Z Moravsko-slovenského Pomezí, Lidová Z Podluží, Lidová Z Provincie Šan-tung, Lidová Z Valašska, Lidová Z Východního Slovenska, Lidová Ze Severovýchodní Číny, Lidová Ze Strážnice, Lidová Ze Středního Slovenska, Lidová Ze Západního Slovenska, Lidové, Lidové Písně ČSSR, Lidové Písně Z Čech A Moravy, Lidové Z Horňácka, Lidový, Lidový Text, Lied Aus Dem Rheinland, Lied Aus Dem Schwarzwald, Lied Aus Der Pfalz, Lied Aus Indien, Lied Aus Thüringen, Lied Aus Tirol, Lied Aus Westfalen, Lied Im Volkston, Liedgebet Aus Der Schweiz, Liet. L, Liet. L., Liet. L. D., Liet. L. Daina, Liet. L. Daina-žaidimas, Liet. L. Humoristinė Daina, Liet. L. Pjesė, Liet. L. Šokis, Liet. L. Sutartinė, Liet. Liaud., Liet. Liaud. D., Liet. Liaud. Daina, Liet. Liaudies, Liet. Liaudies Pasaka, Liet. Liaudies Pasakos, Liet. Liaudis, Liet. T. Daina, Liet.L.Daina, Liet.L.Greitakalbė, Liet.L.Muz., Liet.L.Šokis, Liet.L.Sutartinė, Lietuviešu T., Lietuviešu T. Dz., Lietuviešu Tautas Dziesma, Lietuvių, Lietuvių L., Lietuvių L. D., Lietuvių L. Daina, Lietuvių Liaud., Lietuvių Liaud. D., Lietuvių liaud. daina, Lietuvių Liaudies, Lietuvių Liaudies Daina, Lietuvių Liaudies Dainos, Lietuvių Liaudies Giesmė, Lietuvių Liaudies Muzika, Lietuvių Liaudies Pasaka, Lietuvių Liaudies Šokis, Lietuvių Liaudis, Lietuvių Tautosaka, Lietuvių. L., Lietuvos Liaudies Dainos, Lietuvos Partizanų Daina, Limburgs Volkslied, lirică persană, Lirică Populară, Lirska Pjesma Iz Banjaluke, Lit. Abschiedslied, Lit. Volkslied, Lit. Volkstanz, Litauisches Volkslied, Lith. Folk, Lith. Folklore, Lithuanian F. Dance, Lithuanian F. S., Lithuanian Folk, Lithuanian Folk Song, Lithuanian Folk-song, Liturgie, Liturgy Folksong, Ljubavna Pjesma Iz Hercegovine, Ljubavna Pjesma Iz Sandžaka, Ljudska, Ljudska — Argentina, Ljudska — Brazilija, Ljudska — Čile, Ljudska — Kolumbija, Ljudska — Kuba, Ljudska — Mehika, Ljudska — Venezuela, Ljudska Balada, Ljudska Iz Bile V Reziji, Ljudska Iz Gabrovice Na Krasu, Ljudska Iz Idrije, Ljudska Iz Lipe, Ljudska Iz Marsina, Ljudska Iz Prekmurja, Ljudska Iz Rezije, Ljudska Iz Št. Danijela Nad Prevaljami, Ljudska Iz Starmice Na Matajurju, Ljudska Iz Zagorice V Dobrepolju, Ljudska S Hebridskega Otočja, Ljudska S Tirolske, Ljudska S Tolminskega, Ljudska, Po Izročilu Terezije Bohanec, Ljudske, Ljudske Iz Bele Krajine, Ljudske Pesmi, Ljudski, Ljudski Napev, Ljudsko, Ljudsko Besedilo Iz Hebridskega Otočja, Ljudsko Besedilo S Hebridskega Otočja, Ljudsko Kubansko Besedilo, Ljudstvo Slovensko, Louisiana Folk Song, Lourival Santa Clara, Love Song From Herzegovina, Love Song From Mostar, Love Song From Sandžak, Lower Rhenish Folk Song, Lud, Lud., Lud. Poezje Boliwijskie, Ľudová, Ľudové Piesne, Ludowa, Ludowa Cygańska, Ludowa Melodia Francuska, Ludowa Pieśń Białoruska, Ludowa Pieśń Ukraińska, Ludowa Rosyjska, Ludowa, Marsz Wes., Ludowe, ludowy, Lybian Folklore, Lyrical Song From Banjaluk, M. Vehes Gesangsbuch, Macedonian Folk Song, Macedonian Folklore, Macedonische Volksweise, Maďarská Ľudová Pieseň, Made By The World, Madžarska Ljudska Pravljica, Madžarski Ljudski Napev, Mađarska Narodna, Mađarska Romansa, Magyar Nóta, Magyar Poem, Mäherjodler, Makawaya Song Aus Südafrika, Makedonija, Makedonische Volksweise, Makedonska Ljudska, Makedonska Narodna, Makedonska Narodna Pesma, Makedonska Narodna Pjesma, Makedonske Narodne Pjesme, Makedonsko Narodno Muzičko Delo, Makedonsko Narodno Oro, Manx Folk Melody, Manx Folk Song, Märchen, Marian Folk Hymn, Marienlied, Marienlied Aus Der Steiermark, Marienlied Aus Heiligenblut, Marienlied Aus Schlesien, Marienlied Aus Unterkärnten, Marienlied, 16. Jahrhundert, Märkische Volksweise, Märkische Volksweise, Auch Aus Dem Taunus, Marschlied Aus Dem Westerwald), Mazed. Volkslied, Mazedonisches Volkslied, Mecklenburgische Volksweise, Mecklenburgisches Volklied, Med. Lud, Medieval Poems, Medieval Spanish, Međimurska Narodna, Međimurska Narodna / Chanson Populaire De Međimurje, Međimurske Narodne, Mehhiko rahvalaul, Mehhiko Rhvl., Mehiška Ljudska, Meks. Narodna, Meksička Narodna, Meksikanska Narodna, Meksikolainen Sävel, Meksykańska Mel. Lud., meksykańska melodia ludowa, Mel Lud., Mel. Amerykańska, Mel. Lud, Mel. Lud., Mel. Lud. Ameryki Płd., Mel. Ludowa, Mel. Ludowa (Toast Staropolski), Mel.Lud, Mel.Lud., Mel.Ludowa, Mell. Fra Sumatra, Melodi Från 1300-talet, Melodia Hebrajska, Melodia Ludowa, Melodia Ludowa Ameryki Południowej, Melodia Popolare (Alto Canavese), Melodia Popular Francesa, Melodie Aus Dem 16. Jahrhundert, Melodie Aus Joachimsthal, Nordböhmen, Mélodie Caucasienne, melodie lăutărească, Melodie Ludowe, Melodie Nach Einer Italienischen Volksweise, Mélodie Populaire, Mélodie Populaire Russe, Mélodie Populaire Tzigane, Mélodie Populaire Ukrainienne, Melodie Populară, Melodie populară Indoneziană, Melodie Verm. Nach Einer Italienischen Volksweise, Melodii din folclorul grec, Melodii populare, Memmingen Um 1610, Mex. Volkslied, Mex.Volkslied, Mexican Air, Mexican Folk, Mexican Folk Melody, Mexican Folk Song, Mexican Folk Tune, Mexican Folk Tune Adapted, Mexican Folk-Dance Song, Mexican Folksong, Mexican Song, Mexicansk Folketone, Mexická Lid. Píseň, Mexická Lidová, Mexik. Volksweise, Mexikan. Volkslied, Mexikanische Volksweise, Mexikanisches Volkslied, Mexikansk Folkvisa, Mexikansk Melodi, Mexikansk Sång, Mexikanska Narodna, Middelalderlig, Mischlied Aus Dem 14. Jahrhundert, Mittelalterlicher Spielmannstanz, Mittelamerikanische Volksweise, Modern Folk Music, Modernes Israelisches Liebeslied, Moldavialainen Kansanlaulu, Moldavian Folk Dance, Moldavų L. D., Moldāvu T. Dz., Moldovan Folk, Moldvai Csángó Népdal, Molucká Taneční Píseň, Mongolian Folf Song, Mongolian Folk Song, Mongolian Folksong, Moravian Folk, Moravian Folk Song, Moravská Lidová, Moravská Lidová Od Svitav, Moravská Lidová S Japonským Textem, Moravská Lidová Z Hané, Moravská Lidová Z Kopanic, Mordovian Folk Song, Morenada Boliviana, Morocan, Moroccan Folk, Moroccan Sephardic, Mot. Pop., Motivi Popolari, Motivo Folclórico, Motivo Norteno, Motivo Onumatópsico, Motivo Popolare, Motivo Popular, Motivo Popular De La Quebrada De Humahuaca, Motywy Ludowej Melodii Rosyjskiej, Mukaelma Norjasta, Münchner Küchenlied, Mündlich Überliefert, Mus. Pop. Africana, Música Del Folklore, Musique Du Folklore, Musique Traditionelle, Muz. Lud., Muz. Ludowa, muzică lăutărească veche, Muzyka Ludowa, N., n. e. alten Volksw., N. E. Volksw., N. E. Volksweise, N. Einer Volksw., N. Spanischen Motiven, Nach Alten Hirten-, Weihnachts- Und Sternsingerliedern Aus Heiligenblut, Nach Alten U. Neuen Kärntnerweisen, Nach Alten Volksweisen, Nach Brasilianischen Volksweisen, Nach Dem Schweizer Volkslied "Da Zieh Ich Wiedrum", Nach Dem Volkslied "Als Ich Einmal Reiste...", Nach Dem Volksmärchen, Nach Der Gleichnamigen Volksweise, Nach E. Gregor. Volksw., Nach E. Irisch. Volksw., Nach Einem Alten Volkslied, Nach einem alten Volkstanz, Nach Einem Cowboy Song, Nach Einem Dänischen Volkslied, nach einem englischen Volkslied, Nach Einem Russischen Volkslied, Nach Einem Schwedischen Volkslied, Nach Einem Span. Volkslied, Nach Einem Ungarischen Soldatenlied, Nach Einem Volkslied, Nach Einer Alten Seemannsweise, Nach Einer Amerik. Volksweise, Nach Einer Franz. Volksweise, nach einer französischen Volksweise, Nach Einer Irischen Volksmelodie, Nach Einer Irischen Volksweise, Nach Einer Nürnberger Weise, Nach Einer Russ. Volksweise, Nach Einer Russische Volksweise, Nach Einer Russischen Volksweise, Nach Einer Sage, Nach Einer Schwed. Volksweise, Nach Einer Thüringischen Volksweise, Nach Einer Ungar. Volksweise, Nach Einer Volksw., nach einer Volksweise, Nach Folkloristischen Motiven, Nach Gleichnamigen Volksweisen, Nach Laudsi, Nach Sli-Po, Nahamas Folk Song, Namibijska Nardona Pesma, Napev Iz Slovenskih Goric, Nápěvek Od Josefova Dolu, Napolitano Folk, Nar., Nar. Cig., Nar. Iz Makedonije, Nar. Pesma, Nar. Pjesma, Nar. Pjesma Iz Bosne, Nar. Pjesma Iz Dalmacije, Nar. Pjesma Iz Makedonije, Nar. Pjesma Iz Međimurja, Nar. Pjesma Iz Srbije, Nariodna Igra Iz Srbije, Narod, Narodna, Narodna - Obrada, Narodna - Obrada Dodir, Narodna (Egejska), Narodna Albanska, Narodna Azerbejdžanska, Narodna Balada, Narodna Brzalica, Narodna Ciganska, Narodna Epska Pesma, Narodna Igra, Narodna Igra Iz Bosne, Narodna Igra Iz Istočne Makedonije, Narodna Igra Iz Kosmeta, Narodna Igra Iz Makedonije, Narodna Igra Iz Srbije, Narodna Igra Iz Vojvodine, Narodna Igra S Kosmeta, Narodna Igra S Kosova, Narodna Igra S Pjevanjem Iz Sandžaka, Narodna Igra Sa Kosova, Narodna Indijska, Narodna Iz Baranje, Narodna Iz Bosne, Narodna Iz Crne Gore, Narodna Iz Dalmacije, Narodna Iz Debra, Narodna Iz Hercegovine, Narodna Iz Hrvatske, Narodna Iz Hrvatskog Zagorja, Narodna Iz Južne Srbije, Narodna Iz Lazaropolja, Narodna Iz Makedonije, Narodna Iz Međumurja, Narodna Iz NOB-a, Narodna Iz Prilepa, Narodna Iz Sandžaka, Narodna Iz Skopja, Narodna iz Slavonije, Narodna Iz Slavonije (Poskočica), Narodna Iz Slovenije, Narodna Iz Srbije, Narodna Iz Srijema, Narodna Iz Velesa, Narodna Iz Vojvodine, Narodna Junačka, Narodna Junačka Pesma, Narodna Junačka Pesma – Odlomci, Narodna KiM, Narodna Makedonska, Narodna Meksikanska, Narodna Melodija, Narodna Napitnica, Narodna Obrada, Narodna Od S. Bituše, Narodna Od S. Žirovnica, Narodna Oponašanja, Narodna Pesem, Narodna Pesma, Narodna Pesma Iz Bosne, Narodna Pesma Iz Dalmacije, Narodna Pesma Iz Makedonije, Narodna Pesma Iz Srbije, Narodna Pesma Iz Srbije-Vranje, Narodna Pesma Iz Vojvodine, Narodna Pesma Iz Vranja, Narodna Pesma Sa Kosmeta, Narodna Pesma Sa Kosova, Narodna Pjesma, Narodna Pjesma Iz Bosne, Narodna Pjesma Iz Dalmacije, Narodna Pjesma Iz Gradišća, Narodna Pjesma Iz Hercegovine, Narodna Pjesma Iz Hrvatske, Narodna Pjesma Iz Kosmeta, Narodna Pjesma Iz Makedonije, Narodna Pjesma Iz Podravine, Narodna Pjesma Iz Slavonije, Narodna Pjesma Iz Slovenije, Narodna Pjesma Iz Srbije, Narodna Pjesma Iz Vojvodine, Narodna Pjesma Iz Zagorja, Narodna Poezija, Narodna Poskočica, Narodna Priča, Narodna Razbrajalica, Narodna Romansa, Narodna Romska, Narodna Rusina Iz Vojvodine, Narodna Starogradska, Narodna Verzija, Narodna-Obrada, Narodna-Obrada Crni Biseri, Narodnaa, Narodne, Narodne Iz Slovenije, Narodne Iz Šume, Narodne Junačka Pesma, Narodne Pjesme, Narodne Umotvorine, Narodni, Narodni Autor, Narodni Motivi, Narodni Običaj, Narodni Ples Iz Hrvatske, Narodni Ples Iz Slovenije, Narodni Stihovi, Narodni Tekst, Narodno, Narodno Kolo, Narodno Kolo - Srbija, Narodno Kolo Iz Crne Gore, Narodno Kolo Iz Hrvatske, Narodno Kolo Iz Makedonije, Narodno Kolo Iz Srbije, Narodno Kolo Iz Vojvodine, Narodno Oponašanje, Narodno Oro, Naša Narodna Priča, Native, Neap. Volkslied, Neapol. Volkslied, Neapolitan, Neapolitan Folk, Neapolitan Folk Song, Neapolitan Song, Neapolitanische Volksweise, Neapolitanisches Volkslied, Neapolitansk Folkevise, Neegri rhvl., Nēģeru T. Dz., Negro, Negro Folk Song, Negro Folksong, Negro Gospel Song, Negro Spiritual, Negro Spirituals, Negro-Spiritual, Nemačka Narodna Priča, Nemška Ljudska, Nenets Folk Song, Népdal, Népdalcsokor, Népdall, Népi Dallam, Népi Zene, Népköltés, Népköltészeti Eredetű, Népzenei Eredetű, Netherland Folk Song, Netherlands Folksong, Neue Weihnachtsliedlein (1587), Neues Kärntnerlied, Neujahrslied Aus Unterkärnten, Niederhessische Volksweise, Niederländische Volksweise, Niederösterr. Volkslied, Niederösterreichisches Volkslied, Niederreinisches Volkslied, Niederrheinisches Volkslied, Nigerian Folksong, Nigro Spiritual, Nordböhmische Ballade Um 1800, Norddeutsches Volkslied, Nordische Volksweise, Nordisk Dagvise, 14. Årh. Dansk, Nordisk Folkemel., Norditalienische VW, Norjalainen Kansansävel, Normandialainen Kansanlaulu, Norsk Folkemel., Norsk Folkemelodi, Norsk Folkemusikk, Norsk Folketone, Norsk Folketone (Åseral), Norsk Folketone (Hallingdal), Norsk Folketone Fra Gudbrandsdalen, Norsk Folketone Fra Hallingdal, Norsk Folketone Fra Heddal, Norsk Folketone Fra Lårdal, Norsk Folketone Fra Oppdal, Norsk Folketone Fra Setesdal, Norsk Folketone Fra Valdres, Norsk Folkevise, Norsk Folkmel., Norsk Folkmelodi, Norsk Folkton, Norsk Melodi, Norsk Religiøs Folketone, Norsk Variant Av Folketone Fra Västergötland, Norsk Variant Av Svensk Folketone, Norsk-Svensk Folketone, Norsk/Svensk Folkmelodi, Norske Folketone, North American Carol, North Carolina Folk Tune, North Georgian Folk Song, Northern Japan Folk Song, Norvegų L. D., Norveška Ljudska, Norveška Narodna Uspavanka, Norwegian And Arabic Folk Songs, Norwegian Folk, Norwegian Folk Melody, Norwegian Folk Song, Norwegian Folk SOng (Åseral), Norwegian Folk Song (Hallingdal), Norwegian Folk Song (Lesja), Norwegian Folk Song (Lom), Norwegian Folk Song (Nordmøre), Norwegian Folk Song (Rogaland), Norwegian Folk Song (Setesdal), Norwegian Folk Song (Sunnmøre), Norwegian Folk Song (Sykkylven), Norwegian Folk Song (Trysil), Norwegian Folk Tune, Norwegian Folk Tune From Åseral, Norwegian Folk Tune From Hallingdal, Norwegian Folk Tune From Oppdal, Norwegian Folk Tune From Ryfylke, Norwegian Folksong, Norwegian Variant Of A Sedish Folk Song, Norwegian Variant Of A Swedish Folk Tune, Norwegian Variation Of A Swedish Folksong, Norwegian-Swedish Folk Song, Norwegischen Volksweise, Norwegisches Volkslied, Nowegisches Volkslied Aus Dem 16. Jahrhundert, Oberaargauische Volksweise, Oberbayerisches Landlerpotpourri, Oberbayerisches Volksgut, Oberitalienische Weise, Oberösterreich, Oberösterreich, 18. Jahrh., Oberschlesisches Volkslied, Obersleschische Volksweise, Obrada, Occitan, Oekraïens Volkslied, Okolica Zagreba, Oláh Folksong, Old Chinese Folk Song, Old Chinese Folk Tune, Old Cossack Song, Old English Air, Old English Carol, Old English Folk Ballad, Old English Folk Song, Old English Melody, Old Folkhymn, Old Folksong, Old French Ballad, Old French Folk Tune, Old Irish Folk Song, Old Irish Folksong, Old Japanese Folk Song, Old Lebanese Melody, Old Norwegian Folk Song, Old Persian Folksong, old romance, Old Russian Folk Song, Old Russian Folksong, Old Russian Poetry, Old Russian Romance, Old Scandinavian Tune, Old Song, Old Swedish Carol, Old Swedish Folksong, Old Waltz, Old Welsh Carol, olkstümliche Melodie Aus Bayern, Österreichische Und Bayerische Volksweisen, Österreichische Volksweise, Österreichische Weise, Österreichisches Volkslied, Osteuropäische Folklore, Ostpr. Volksl., Ostpreßisches Heimatlied, Ostpreuß. Volkslied, Ostpreußische Heimathymne, Ostpreussische Volksweise, Oststeirisches Wallfahrerlied, Otroška Narodna, P.d., Paderborn 1617, País Vasco, Pakistan Folklore Songs, Palestinian Folk, Palestinian Folk Dance, Palestinian Folk Song, Palestinian Folk Verse, Palestinsk Folketone, Palestinsk Trad. Folkesang, Panamanian Folk Song, Paraguayská Lid. Píseň, Pärimus, Pärimuslaul, Pärimusviis, Part. Nar., Partisans, Partizanska, Partizanska Iz Srbije, Partizanska Narodna, Partizanska Narodna Pesma, Partizanska Narodna Pjesma, Partizansko Narodno Kolo, Partizanų Daina, Pečalbarska Pjesma Iz Lazarpolja (Debar), Pennsylvania Dutch Folk Song, Persian Folk Poetry, Persian Folk Song, Persian Folklore, Persian Melody, Persian Poem, Persina Poem, Peru Folk, Peru Folk Song, Peruanische Volksweise, Peruansk Folkmelodi, Peruanska Narodna, Peruečių Liaudies Melodija, Perulainen Kans.säv., Peruu rahvaviisi töötlus ansamblile, Peruvian Folk, Peruvian Folk Melody, Peruvian Folk Music, Peruvian Folklore, Peruvian Folksong, Peruwiańska Melodia Ludowa, Pesma Iz Dalmacije, Pfingstlied Aus Kärnten, Philippine Folk Song, Phillippinisches Volkslied, Piæ Cantiones, 1582, Pinzgauer Gschnadahüpfl, Pios. Brazylijska, Pios. Lud., Piosenka Ludowa, Pjesma I Igra Iz Srbije, Pjesma Iz Dalmacije, Pjesma Iz Kosmeta, Pjesma Iz Makedonije, Pjesma Iz Slavonije, Pjesma Iz Srbije, Pjesma Iz Tržišća U Sloveniji, Plattdeutsches Volkslied, Po Koroških Narodnih Motivih, Po Narod. Motivih, Po Narodnih Motivih, Po Slovenski Ljudski, Poezie Populară, Pohjois-pohjalainen Kansansäv., Pohjoisamerik. Kansanlaulu, Polen, Polish Folk Dance, Polish Folk Mazur, Polish Folk Melody, Polish Folk Song, Polish Folk Tune, Polish Folksong, Politinių Kalinių Daina, Poljska Ciganska, Polnische Volksweise, Polnische Weise, Polnisches Volkslied, Polsk Folkevise, Polsk Folksång, Polská Lidová, Poļu T. Dz., Polynesian Folk Song, Pomurski Napev, Ponarodela, Pools Volkslied, Pop., Pop. Recop., Popjevka Varoša Iz Splita, Poplar, Popolare, Populaarne Meloodia, Populair, Populaire, Popular, Popular (Isa De La Paria), Popular Alemanya, Popular Catalán, Popular Catalana, Popular Cubanez, Popular Do Norte, Popular Hawaian, Popular Nord-Americana, Popular Olandez, Popular Portugués, Popular Rumano, Popular Rusesc, Popular Russo, Popular Sârbesc, Popular Song, Popular Spaniol, Popular Sud-American, Popular Uruguaỹa, Popular Venezolano, Populară, populare, Populars Mallorquines, Popullor, Popullor Shqipe, Popullore, Popullore - Narodna, Popullore E Përpunuar, Popullore-Narodna, Popullore, Narodna, Portugali Rhvv., Portugese, Portugiesische Folklore, Portugiesische Volksweise, Portugiesische Volksweise Aus Algarve, Portuguese Folk Melody, Portuguese Folk Song, Poskočica Iz Kupreškog Polja, Posuđeno Iz Naroda, Potpourri Folklórico Hondureño, Potpourri Mit Bekannten Österr. Weisen, Prancūzų Liaudies Daina, Prantsuse jõululaul, Prantsuse Rahvaviis, Prantsuse Rhlv., Prantsuse Rhvl., Prantsuse Viis, Prekmurska Ljudska, Prekmurska Narodna, Preluare din Folclor, Preluare Folclor, Prelucrare Folclor, Prelucrare folclorică, Prelucrare Folcorică, prelucrare muzică rusească, prelucrare muzică sârbească, prelucrare muzică țigănească, Prelucrări folclor, Primorska, Primorska Narodna, Primorske narodne, Primorski Napev, Priredba Skladbe Starih Prepoljskih Godcev, Protestlied Aus Südafrika, Provencalische Volksweise, Psalms, Public Domain, Pučka, Pučki Napjev, Puerto Rican Folk Song, Puerto Rican Folk Tune, Puolalainen Kansanlaulu, Puolalainen Kansansävelmä, Qing Hai Folk Song, Radeef, Rahvahuule, Rahval, Rahval., Rahvalaul, Rahvalaul (Hargla, Mõniste), Rahvalaul (Kanepi, Erastvere, Tori), Rahvalaul (Rõngu), Rahvalik, Rahvalik Laul, Rahvalik Lugu, Rahvalik Viis, Rahvalooming, Rahvaluule, Rahvaluule Teksti, Rahvasuu, Rahvasuust, Rahvaviis, Ranskal. Joululaulu, Ranskalainen Kansanlaulu, Ranskalainen Kansansävelmä, Rätoromanische Schweiz, Řecká Lid., Řecká Lidová, Recopilacion Del Folklore Caspana / Provincia De Antofagasta, Recopilacion Del Folklore Caspana Provincia De Antofagasta, Recopilación Del Folklore Caspana, Provincia De Antofagasta, Refrán Asturiano, Refrão Folclórico, Région Lago, Religious Folk Tune, Religiøs Folketone, Resian Folk Song, Rezijanske Ljudske, Rheinfelsisches Gesangsbuch, Rheinisches Tanzlied, Rheinl. Volkslied, Rheinländer Volksweise, Rheinländisches Volkslied Aus Dem 15. Jahrhundert, Rhvl., Risk Folkmelodi, Romance Bohémienne, Romance Russe, Romance Slave, Romanian Folk Dance, Romanian folk poetry, Romanian Folk Song, Romanian Folklore, Romanian Gipsy Folksong, Romanians Folk Songs, Romanische Weise, Romansa, Romanță Populară, Romen Folkloru, Romska Narodna, Romska Pjesma, Ronde Canadienne, Rootsi Rahvaviis, Rootsi Rhlv., Rootsi rhvl., Ros. Mel. Lud., Rosyjska Mel. Lud., Rosyjska Mel. Ludowa, Rosyjska Pieśń Ludowa, Rosyjska Piosenka Ludowa, Roumanian Drinking Song, Roumanian Folk Dance, Roumanian Folk Song, Roumanian Folk Song And Dance, Roumanian Gypsy Dance, Roumanian Gypsy Song, Roumanian Regional Dance, Roumanian Shepherd Song And Dance, Rum. Folk, Rum. Folklore, Rum. Narodna, Rum. Vw., Rumän. Volkveise, Rumanian Folk, Rumanian Folk Song, Rumänisch, Rumänische Folklore, Rumänische Volksweise, Rumänische Volksweisen, Rumänische Weise, Rumänisches Volkslied, Rumänisches Weihnachtslied, Rumpelballade, Rumunj. Nar., Rumunjska Narodna, Rumunska Igra, Rumunska Nar., Rumunska Narodna, Rumunsko Narodno, Ruotsal. Kansansävelmä, Ruotsalainen Kansansävelmä, Rus. Volkslied, Rusa Popolkanto, Ruska, Ruska Ciganska, Ruska Ciganska Romansa, Ruská Lidová, Ruská Lidová Píseň, Ruska Ljudska, Ruska Nar., Ruska Narodna, Ruska Narodna Igra, Ruska Narodna Pesma, Ruska Narodna Pjesma, Ruska Narodna Priča, Ruska Ponarodela, Ruska Romansa, Ruské Lidové Písně, Ruske Narodne Pesme, Ruski Napev, Russ. Folklore, Russ. Volkslied, Russ. Volksw., Russ. Volksweise, Russ. Vw, Russ.Volksw., Russ.Volksweise, Russian Ballad, Russian Children Song, Russian Folk, Russian Folk Lyrics, Russian Folk Melody, Russian Folk Music, Russian Folk Song, Russian folk songs, Russian Folk Tune, Russian Folk-Song, Russian Folklore, Russian Folklore Of 12-19 Centuries, Russian Folksong, Russian Gypsy Song, Russian Native Song, Russian Poem, Russian Popular, Russian Tango, Russisch Volkslied, Russisch-Jüdisches Volkslied, Russische Folklore, Russische Volkmusik, Russische Volks., Russische Volksmelodie, Russische Volksweise, Russische Volksweisen, Russische Volxweise, Russische VW, Russische Weise, Russische Zigeunerweise, Russischer Volkstanz, Russisches Volklied, Russisches Volkslied, Russisches Volksmärchen, Russisk Folkelig Melodi, Russisk Folkemelodi, Russisk Folketone, Russisk Folkmelodi, Russisk Melodi, Russisk Sigøiner-romanse, Rusų, Rusų L. D., Rusų Liaudies, Rusų Liaudies Daina, Rusų Liaudies Kalėjimų, Rusų Liaudis, Rysk Folkmel., Rysk Folkmelodi, Rysk Folksång, Rysk Folkvisa, Rytų Aukštaičiai, Rytų Aukštaičių, Saamelainen Joiku, Sächsisches Volkslied, Sacred Harp, Saksa Rahvalaul, Saksa Rhlv., Saksa rhvl., Saksakeelsed Sõn. 15. Saj., Saksal. Kansansävelmä, Šaljiva, Šaljiva Narodna, Šaljiva Narodna Pesma Iz Makedonije, Salzburg, Salzburger Volkslied, Salzburger Volksweise, Sami Folklore, Samoan Folksong, San Andrés Folk, Sana'ani Folk Melody, Sard. Volksweise, Sardinian Folk, Scandinavian Folk Hymn, Scandinavian Folktune, Schesisk Melodi, Schifferlied, Schleisic Folksong, Schles. Volkslied, Schlesialainen Kansansävelmä, Schlesick Folkvisa, Schlesische Mundart, Schlesische Volksweise, Schlesische VW, Schlesisches Volkslied, Schlesisches Weihnachtslied, Schlesisk Folkemelodi, Schlesisk Folkemelodi Fra Breslau, Schlesisk Folketone, Schlesisk Folkmel., Schlesisk Folkvisa, Schlesisk Mel., Schnasn, Schott. Volkslied, Schottische Volksweise, Schottische, Volksweise, Schottisches Volkslied, Schramml, Schusterlied / VW, Schwäb. Volksgut, Schwäb. Volkslied, Schwäb. Volksweise, Schwäbische Volksweise, Schwäbisches Volkslied, Schwed. Volksgut, Schwed. Volkslied, Schwed. Volkslied/Swedish Folk Song, Schwed. Volksw., Schwedische Volksweise, Schwedisches Seemannslied, Schwedisches Tanzlied, Schwedisches Volkslied, Schweiz, Schweiz. Volkslied, Schweizer Volkslied, Schweizer Volksweise, Schweizerisches Volkslied, Schwerzlied Aus Oberkärnten, Sciciliansk Hymne, Scottish, Scottish Folk, Scottish Folk Song, Scottish Folk Tune, Scottish Folksong, Seemannslied Aus Finnland, Seemannsweise, Seemannswiese, Selección Folklórica, Senovinė Rusų Baladė, Sephardi Folk, Sephardisches Volkslied, Serbian Folk, Serbian Poem, Serbien, Serbisches Volkslied, Setu Folksong, Sevdalinka, Sevillana, Shanbei Folk Song, Shanghai Folk Melody, Shansi Folk Song, Shanty, Siberian Folk Melody, Siberian Folk Texts, Sibirisches Volkslied, Sichuan Folk Song, Sicilian Folk, Sicilian Folk Melody, Sicilian Folk Song, Sicilian Poem, Sicilian Song, Sicilianische Volksweise, Siciliansk Folketone, Siciliansk Folkmel., Sicīliešu Dz., Sicīliešu Dziesmas, Sikang Folk Song, Sileesia Rhvv. 13. Saj., Silesian Folk Melody, 1842, Silesian Folk Song, Silesian Folk Song From Breslau, Silesian Folk Tune, Silesian Melody, Sinkiang Folk Song, Šiptarska Narodna Pjesma, Šiptarska Pjesma Sa Kosmeta, Sirijska Narodna, Sitsiilia Rhvv., Siz. Volksweise, Sizil. Volksw., Sizil. Volksweise, Sizilanische Volksweise, sizilian, Volksweise, Sizilian. Volksw., Sizilian. Volksweise, Sizilianische Volksw., Sizilianische Volksweise, Sizilianische Volksweise 1788, Sizilianische Volksweise, 1788, Sizilianische Weise, Skillingsvise, Skotlant. / Irlant. Kansanlaulu, Skotlantilainen Kansansävelmä, Skotsk Folketone, Skotsk Folkmelodi, Skotská Lidová, Škotų L. D., Škotų Liaudies Melodija, Skotu T. Dz., Skotu Tautas Dziesmas, Sl. Narodna, Slav Folklore, Slavonija, Slavonska Gradska, Slavonska Narodna Pjesma, Sleesialainen Kansansävelmä, Slov. Ljudska, Slov. Ljudska Iz Bele Krajine, Slov. Ljudska Iz Koroške, Slov. Ljudska Iz Okolice Šmarja Pri Jelšah, Slov. Ljudska Iz Razborja, Slov. Ljudska Iz Štajerske, Slov. Nar., Slov. Narodna, Slovačka Narodna, Slovak Folk Song, Slovak Folksong, Slovak Poem, Slovaki Rhvl, Slovakian Folk Song, Slovāku T., Slovāku Tautas Pasaka, Slovaška Ljudska, Slovaška Nar., Slovenačka Narodna Pesma Za Decu, Slovenian Folk Song, Slovenian Folk Song From Istria, Slovenian Folk Song From Prekmurje, Slovenian Folk Songs, Slovenija, Slovenke Ljudske Pravljice, Slovenska - Ponarodela, Slovenská Lidová, Slovenská Lidová Píseň, Slovenska Ljudska, Slovenská Ľudová, Slovenska Narodna, Slovenska Narodna Pesem, Slovenské Lidové, Slovenske Ljudske, Slovenský Folklór, Slow. VL, Slow. Volksweise, Slowa Ludowe, Slowakische Folklore, Slowakisches Volkslied, Slowenische Volksweise, Slowenische VW, Slowenisches Schutzengellied Aus Südkärnten, Slowenisches Volkslied, Sł. Ludowe, Słowa Ludowe, Småländsk Folkvisa, Směs Lidových Moravských Písní, Soester Gloria, Sofi Folk Music, Soldatenlied aus dem 18. Jhdt., Soldatenlied Der Hochgebirgstruppe, Soldatenlied Von 1509, Somerset Folk Song, Somu Tautas Dziesmu Motīvi, Song From Sandžak, Song Of Moldavian Gypsies, Soome Rahvalaul, Soome rahvalik, Soome Rahvalik Laul, Soome rahvaviis, Soome Rhlv., Soome rhvl., Sorbisches Volkslied, Šoti Rhlv., Souras From The Koran Chapter 3 (33 To 37), South African Folk Song, South African Tune, South American Folk Song, Southern Folk Game, Southern Folk Song, Southern Harmony, Span. Volksgut, Span. Volkslied, Spanische Volksweise, Spanische Volksweisen, Spanische Weise, Spanisches Liederbuch, Spanisches Volkslied, Spanisches Volkslied (Coplas), Spanisches Volkslied (Weihnachtslied), Spanish, Spanish Folk, Spanish Folk Dance, Spanish Folk Melody, Spanish Folk Song, Spanish Folk Tune, Spanish Folksong, Spanish Poem, Spanish Song, Španjolska Radna Pjesma, Spansk Folketone, Španska Narodna, Spanų Liaudies, Speiersches Gesangbuch 1599, Speiersches Gesangsbuch, Speiersches Gesangsbuch 1599, Speyersches Gesangsbuch 1599, Speyersches Gesangsbuch, 1599, Spinnstubenlied Aus Ostpreußen, Spirit., Spiritual, Spiritual Aus Zaire, Spiritual Folksong, Spiritual-Motiv, Splet Slovačkih Narodnih Igara, Spontano Narodno Pjevanje, Srbija, Srbska Ljudska, Srbski Ples, Srpska Nar. Iz Okolice Vranja, Srpska Nar. Pjesma, Srpska Nar. Pjesma Iz Okolice Vranja, Srpska Narodna Igra, Srpska Narodna Pjesma, Srpsko Kolo, Srpsko Kolo Iz Okolice Leskovca, St. Galler Gesangsbuch, Ständelied, Star Napev, Stara Bosanska Narodna Igra, Stara Dubrovačka Contradanza, Stara Gradska, Stara Gradska Pesma, Stara Gradska Pjesma, Stara Ljubavna Pjesma Iz Mostara, Stara Narodna, Stara Narodna Pesma, Stare Romanse, Stari Dalmatinski Ples, Starija Narodna Pesma, Staro Narodno Kolo Iz Bosne, Staro Podgoričke Pjesme, Starogr. Narodna, Starogradska, Starogradska Narodna, Starogradska Pesma, Steir. Volkslied, Steir. Volksweise, Steir. VW, Steirische Volksweise, Steirisches Hirtenlied, Steirisches Volkslied, Sternsingerlied Aus Heiligenblut, Stevtone, Stihovi narodni, Stihovi Narodnih Pesama, Studenlied von 1843, Deutschland, Studentiška Daina, Südafrikanisches Burenlied, Südamerik. Volksweise, Südamerikan. Volksweise, Sudanese Folk Song, Süddeutsches Volkslied, Süddt. Volkslied, Sudentenschlesische Volksweise, Südländisches Volkslied, Südtirol, Südtiroler Volkslied, Südtiroler Volksweise, Šumadinska Narodna Pjesma, Suom. K. Laulu, Suom. Kansanlaulu, Suom. Kansansävelmä, Suomal. Kansanlaulu, Suomal. Kansanruno, Suomal. Kansansävel, Suomal. Kansansävelmä, Suomal. Mustalaissävelmä, Suomalainen Kansanl, Suomalainen Kansanl., Suomalainen Kansanlaulu, Suomalainen Kansanruno, Suomalainen Kansansäv., Suomalainen Kansansävel, Suomalainen Kansansävelmä, Suomių L. D., Sur Un Air Du Folklore, Sur Un Thème Du Folklore, Sv Folkvisa, Sv. Danslek, Sv. Folkmelodi, Sv. Folkvisa, Sv. Mel, Handskrift, Švedska, Švedska Ljudska, Švedska ljudska pesem, Svensk Folkeleg Song, Svensk Folkemel., Svensk Folkemelodi, Svensk Folketeon, Svensk Folketon, Svensk Folketone, Svensk Folkevise, Svensk Folklek, Svensk Folkmel., Svensk Folkmelodi, Svensk Folksaga, Svensk Folkvisa, Svensk Handskrift, Svenska Folkmelodier, Švicarska Narodna, Swabian Folk Tune, Swedish / Norwegian Folk Song, Swedish & Iranian Folk Music, Swedish Folk, Swedish Folk Dance, Swedish Folk Melody, Swedish Folk Melody From 'Dalarna', Swedish Folk Song, Swedish Folk Song From Älvdalen, Swedish Folk Tune, Swedish Folksong, Swedish Polka, Swedish Religious Folk Tune, Swedish Variant Of A Norwegian Folk Song, Sweedish Folk Song, Swiss Folk Song, Swiss Folk-Song, Swiss Folksong, Sydamerikanska Rytmer, Szkocka Mel. Lud., T. Dz., T.Dz., Tadjik Folk, Taglied Aus Dem Katschtal, Taitas Vārdi, Taiwan Folk Song, Tajik Folk Text, Takachiho Folk Song, Talijanska Narodna Pjesma, Tamil Folksong, Tansanialainen Kansanlaulu, Tanzania, Tanzlied Aus Nassau, Tanzlied Aus Oberschwaben, Tapatio Jarabe, Tarqueadas / Del Folklore Boliviano, Tauta, Tautas Deja, Tautas Dz., Tautas Dz. V., Tautas Dz. Vārdi, Tautas Dziesma, Tautas Mūzika, Tautas Vārdi, Tautasdziesma, Tautiška Daina, Tekst Fra Romsdal, Tema Folclórico, Tema Folclórico - Região De Beira-Rio, Na Bahia, Tema Folclórico Do Rio Grande Do Sul, Tema Folk., Tema Iz NOB, Tema nordestino de canto fúnebre, Tema Popular Boliviano, Tema Sud-Africano, teme folclorice, Tessiner Soldatenlied, Tessiner Volkslied, Tessinerisch, Texas Folk Song, text adaptat, Text Nach Einer Thüringischen Volksweise, text popular, Texto Indígena Amazonense, Tezaur, Thailansk Folkemelodi, Thème Du Folklore Américain, Thème Folklorique, Theme From A Moravian Folk Song, Thüringer Volkslied, Thüringer Volksweise, Thuringian Folk Song, Tibetan Folk, Tibetiešu Pasaka, țigănesc, Tirol, Tiroler Volkslied, Tiroler Volkssatz, Tiroler Volksweise, Tiroler Weihnachtslied, Tiroler Wiegenlied, Tirolese Folk Melody, Tirooli rahvalik, Tjekkisk Folkemelodi, Toisinto Pieksämäeltä, Tonada Del Folklore, Töötlus ansamblile, Totenwachlied Aus Dem Gurktal, Trad, Trad,, Trad., Trad. Amerikansk Folk/Gospel, Trad. Arr., Trad. Brésilién, Trad. Finnisch, Trad. Finnish Folk Song, Trad. Folk Song, Trad. Folketone, trad. Hungarian Folk, Trad. Irisch, Trad. Norwegian Folk Song, Trad. Schlesisk Folketone, Trad. Schottosch, Trad. Swedish Folk Song, Trad. Swedish Slängpolska, Trad. Trentino, Trad. Ukrainisch, Trad. Ungarn, Trad. Welsh Folk Song, Tradic., Tradicional, Tradicional Catalana, Tradicional Del Depto. de Tarija, Tradicional del Folklore, Tradicional Folk Andino, Tradicional Folklore Venezolano, Tradicional La Paz, Tradicionalna, Traditional, Traditional Basque, Traditional English, Traditional English Folk Song, Traditional English Folk-song, Traditional Folk, Traditional Folk Melody, Traditional Folk Music, Traditional Folk Song, Traditional Folk Song, Fron, Gudbrandsdalen, Norway, Traditional Folk Song, Iceland, Traditional Folk Song, Østerdalen, Norway, Traditional Folk Song, Småland, Sweden, Traditional Folk Tune From F.Y.R Macedonia, Traditional Folksong, Traditional Folktune From Sogn, Traditional Georgian, Traditional German, Traditional German Folk Song, Traditional Gospel, Traditional Hungarian Folk Tune, Traditional Islamic Folklore, Traditional Norwegian Folk Song From Sunnmøre], Traditional Norwegian Folk Tune, Traditional Norwegian Folksong From Telemark, Traditional Russian Folk Song, Traditional Russian Folk Tune, Traditional Turk Folk Music, Traditionel, Traditionel De Bretagne, Traditionnel, Traditionnelle, Tradiz., Tradiz. Lombardo, Tradycyjne, Tradyjna, Trahitian Folksong, Tremtinių Daina, Triestiner Volkslied, Triestinische Volksweisen, Trinidad Calypso, Trinklied Aus Dem Rheinland, Tschech. Volkslied, Tschech. Volksweise, Tschech.Volksweise, Tschechien, Tschechische Volksweise, Tschechisches Volkslied, Tsigane, Tsjekkisk Folketone, Tunisian Folklore, Tunisian Folkore, Tuntematon Venäl., Türk Xalq Mahnısı, Türk. Folklore, Türkisches Abendlied, Turkish, Turkish Folk, Turkish Folk Material, Turkish Folk Song, Turkish Folklore, Turkish Folksong, Turkmen Folk, Turkmenian Folk, Turska Narodna, Turska Narodna Pesma, Turska Narodna Pjesma, Turska Pjesma, Turske Narodne Pjesme, Tüüringi Rahvaviis, Tw. Lud., Tw. Ludowa, Tw. Ludowi, Tw. Ludowy, Tw.lud., Tw.Ludowi, Twents Volkslied, Tweston, Twórcy Ludowi, Twórczość Ludowa, Tyrolsk Melodi, Tysk Folkemelodi, Tysk Folkesang Fra 1400- Tallet, Tysk Folketone, Tysk Folkevise, Tysk Folkmelodi, Tysk Melodi, Tysk Visemel., Tysk Visemelodi, U. Verw. E. Volksw., U. Verw. E. Volksweise, U. Verw. V. Volksgut, U. Verw. V. Volksgut (Neutext), U. Verw. V. Volksgut U. E. Volksweise, U. Verwendung E. Volksweise, Überliefert, Überliefertes Heimatlied, Ukendt (Chile), Ukendt (Suriname), Ukendt Amerikansk, Ukendt Asturisk, Ukendt Italiensk, Ukendt Kurdisk, Ukendt Palæstinensisk, Ukendt Spansk, Ukrain. Volkslied, Ukrainal. Kansansävelmä, Ukrainalainen Kansanlaulu, Ukrainian Folk, Ukrainian folk song, Ukrainian Folk Song “Shchedryk”, Ukrainian Folk Songs, Ukrainian Folk-Song, Ukrainian folks song, Ukrainian Folksong, Ukrainian Native Song, Ukrainian Suite, Ukrainiečių, Ukrainiečių Liaudies, Ukrainiečių Liaudis, Ukrainisch, Ukrainisches Saporoschsky-Kosakenlied, Ukrainisches Volkslied, Ukraińska Mel. Ludowa, Ukraińska Melodia Ludowa, Ukraińska Muz. Lud., Ukraińska Pieśń Ludowa, Ukraiński Tekst Ludowy, Ukraiņu T. Dz., Ukraiņu Tautas Dziesma, Ukrajinska Kozaška, Ukrajinská Lidová Z Východního Slovenska, Ukrajinska Ljudska, Ukrajinska Narodna Priča, Um 1850, Un Air de Folklore, un basm egiptean, Un Thème De Folklore Américain, un vechi basm african, Unbekannt, Ung. Volksw., Ung. Weihnachtslied, 16. Jhdt., Ungar. Volksweise, Ungari Rhlv., Ungarisch, Ungarisches Tanzlied, Ungarisches Volkslied, Ungarsk Folkemelodi, Ungarsk Melodi, Ungāru Tautas Dziesma, Ungāru Tautas Pasaka, Unkarilainen Kansanlaulu, Unkarilainen Kansansäv., Unter Benutzung Einer Volksweise, Unter Verw. E. Volksw., Unter Verw. Einer Volksweise, Unter Verwendg. E. Volksweise, Unter Verwendung Einer Alten Volksw., Unter Verwendung Einer Alten Volksweise, unter Verwendung einer Volksweise, Unter Verwendung eines französischen Volksliedes, Unter Verwendung eines russischen Volksliedes, Unter Verwendung Von Motiven Eines Volksliedes, Unter Verwendung von Volksliedern, Unter Verwendung Von Volksweisen, Unterkärnt. Brauchtumslied, Urals Folk Song, Uruguayan Folk Melody, Utwór Ludowy, Uusimaal. Kansanlaulu, uVeVW, uVvVW, Uzbek Folk, Uzbeku T.Dz., V W, Vācu T., Vācu T. Dz., Vācu T. Dziesma, Vācu T.Dz, Vācu T.dz., Vācu Tautas Dziesma, Vadja Rahvalaul, Valle Popullore, Vanha Venäl. Valssi, Vanha Vepsäläinen Kansanlaulu, Variace Na Německé Lidové Písně, Variant Fra Valdres, Variante Einer Volksweise Aus Schwaben, Variante Eines Volkslieds Aus Schwaben, Varoška, Varoška Pesma, Varoška Popijevka, vechi cîntec popular, Ven. Kansansävel, Ven. Kansansävelmä, Venäl. Kans.Säv., Venäl. Kansanlaulu, Venäl. Kansansäv., Venäläinen Kansanlaulu, Venäläinen Kansans., Venäläinen Kansansäv., Venäläinen Kansansävelmä, Venäläinen Laulelma, Venäläinen Piirileikkilaulu, Venäläisiä Kansanlauluja, Venček Koroških Ljudskih, Venček Koroških Ljudskih Pesmi, Venček Koroških Narodnih, Venček Koroških Narodnih Iz Roža, Venček Ljudskih, Venček Ljudskih Pesmi, Venček Narodnih, Vene rahvaviis, Venetisches Volkslied, Venezianische Volksweise, Venezianisches Volkslied, Venezolanisches Volkslied, Venezuelan Folk Song, Venezuelan Folklore, Venezuelansk Folkemelodi, Vengrų, Vengrų Liaudies, Vengrų Liaudies Daina, Vepsäläinen Kansanlaulu, Vepsäläisiä Kansanlauluja, Veracruzano, Vermont Folk Tune, Verso Aymará, versuri din folclorul copiilor, versuri populare, versuri populare stilizate, Verw. E. Russ. Volksweise, Verw. E. Volksweise, Vietnamese Folk, Vietnamese Folk Song, Vietnamese Folksong, Vieux Airs Populaires, VL, VL Aus Triest, Vlaška, Vlaška Narodna, Vlbg. Jodellied, Vld, Vld., Vlksw., VM, vocalize lirice, Vokiečių L. D., Vokiečių Liaudies, Voklsweise, Voksweise, Vol., Voldsweise, Volgens 'N Afrikaanse Volksliedjie, Volk, Volkkseise, Volklied, Volklied aus Kärnten, Volks., Volksdichtung, Volkseise, Volksg., Volksgut, Volksgut Aus "Des Knaben Wunderhorn", Volksgut Aus Dem Siegerland, Volksgut Aus Der Schwäbischen Sprachinsel Batschka, Volksgut, Aus "Das Knaben Wunderhorn", Volksgut; LMR Baden-Württemberg, Volksgut/Aus "Des Knaben Wunderhorn", Volkskanon, Volkskunde, Volksl., Volksl. A. Frankreich, Volksl. A. Polen, Volksl. A. Portugal, Volksl. A. Südmähren, Volksl. Um 1780, Volksld., Volkslegende, Volkslegenden, Volkslied, Volkslied (um 1830), Volkslied 1602, Volkslied 1800, Volkslied 1818, Volkslied 1866, Volkslied a. d. Steiermark, Volkslied a. Oberschlesien, Volkslied Aus "Des Knaben Wunderhorn", Volkslied Aus Andalusien, Volkslied Aus Baden, Volkslied Aus Bamberg, 1670, Volkslied Aus Bayern, Volkslied Aus Bessarabien, Volkslied Aus Böhmen, Volkslied Aus Dalamtien, Volkslied aus dem 15. Jahrhunder, Volkslied Aus Dem 16. Jahrhundert, Volkslied Aus Dem 16. Jhdt., Volkslied Aus Dem 17. Jhdt., Volkslied Aus Dem 18. Jahrhundert, Volkslied Aus Dem Ausseerland, Volkslied Aus Dem Badischen Schwarzwald, Volkslied Aus Dem Bayerischen Wald, Volkslied Aus Dem Böhmerwald, Volkslied Aus Dem Braunschweigischen, Volkslied Aus Dem Burgenland, Volkslied Aus Dem Eisacktal, Volkslied Aus Dem Elsaß, Volkslied Aus Dem Elsaß, Aus Kröttweiler, Volkslied Aus Dem Erzgebirge, Volkslied Aus Dem Hunsrück, Volkslied Aus Dem Kahlgrund, Volkslied Aus Dem Kaukasus, Volkslied Aus Dem Litauischen, Volkslied Aus Dem Memelland, Volkslied Aus Dem Murtal, Volkslied Aus Dem Odenwald, Volkslied Aus Dem Odenwald, Auch Aus Dem Westerwald, Volkslied Aus Dem Rheinland, Volkslied Aus Dem Rheinland, Auch In Norddeutschland Verbreitet, Volkslied Aus Dem Riesengebirge, Volkslied Aus Dem Salzburgischen, Volkslied Aus Dem Sarntal, Volkslied Aus Dem Schwarzwald, Volkslied Aus Dem Waldviertel, Volkslied Aus Den USA, Volkslied Aus Der Badischen Pfalz, Volkslied Aus Der Badischen Pfalz, Auch Aus Schwaben, Volkslied Aus Der Dobrudscha, Volkslied Aus Der Eifel, Volkslied aus der Gegend von Rothenburg und Wimpfen, Volkslied Aus Der Lombardei, Volkslied Aus Der Mark Brandenburg, VOlkslied Aus Der Mitte Des 18. Jahrhunderts, Volkslied Aus Der Oststeiermark, Volkslied Aus Der Pfalz, Volkslied Aus Der Provence, Volkslied Aus Der Schweiz, Volkslied Aus Der Slowakei, Volkslied Aus Der Steiermark, Volkslied Aus Der Wachau, Volkslied Aus Der Waterkant, Volkslied Aus England, Volkslied Aus Finnland, Volkslied Aus Flandern, Volkslied Aus Franken, Volkslied Aus Frankreich, Volkslied Aus Georgien, Volkslied Aus Gottschee, Volkslied Aus Groß-Mürbisch, Volkslied Aus Guatemala, Volkslied Aus Hamburg, Volkslied Aus Hessen, Volkslied Aus Irland, Volkslied Aus Istrien, Volkslied Aus Italien, Volkslied Aus Jugoslawien, Volkslied Aus Kärnten, Volkslied Aus Kärnten, Nach Einem Französisches Jägerlied, Volkslied Aus Kremsbrücke, Volkslied Aus Kroatien, Volkslied Aus Liegnitz, Schlesien, Volkslied Aus Litauen, Volkslied Aus Lothringen, Volkslied Aus Mähren, Volkslied Aus Makedonien, Volkslied Aus Mazedonien, Volkslied Aus Mexico, Volkslied Aus Mitteldeutschland, Volkslied Aus Mitteldeutschland, Auch Aus Franken, Volkslied Aus Nassau, Volkslied Aus Niederdeutschland, Volkslied Aus Niederösterreich, Volkslied Aus Niedersachsen, Volkslied Aus Niederschlesien, Volkslied Aus Nordböhmen, Volkslied Aus Norddeutschland, Volkslied Aus Oberbayern, Volkslied Aus Oberhessen, Volkslied Aus Oberösterreich, Volkslied Aus Oberschlesien, Volkslied Aus OÖ/Salzburg, Volkslied Aus Österreich, Volkslied Aus Ostpreußen, Volkslied Aus Ostpreußen, Aus Dem Samland), Volkslied Aus Polen, Volkslied Aus Pommern, Volkslied Aus Puerto Rico, Volkslied Aus Rennweg, Volkslied Aus Rußland, Volkslied Aus Sachsen, Volkslied Aus Salzburg, Volkslied Aus Salzburg U. Tirol, Volkslied Aus Schlesien, Volkslied Aus Schleswig-Holstein, Volkslied Aus Schwaben, Volkslied Aus Schweden, Volkslied Aus Serbien, Volkslied Aus Siebenbürgen, Volkslied Aus Slowenien, Volkslied Aus Spanien, Volkslied Aus Steiermark, Volkslied Aus Süddeutschland, Volkslied aus Südtirol, Volkslied Aus Tessin, Volkslied Aus Thüringen, Volkslied Aus Tirol, Volkslied Aus Triest, Volkslied Aus Ungarn, Volkslied Aus Venezuela, Volkslied Aus Vorarlberg, Volkslied Aus Westfalen, Volkslied Bearb, Volkslied Halle 1885, Volkslied In Pfälzer Mundart, Volkslied Japan, Volkslied Um 1450, Volkslied Um 1600, Volkslied Um 1780, Volkslied um 1818, Volkslied Vom Adenberg Ob Rennweg], Volkslied vom Schneeberg und der Rax, Volkslied Von Der Waterkant, Volkslied-Csardas, Volkslied, 15. Jahrh., Volkslied/Südtirol, Volkslieder, Volkslieder Aus Triest, Volksliedes, Volksliedje, Volksliedmotiv, Volksliedweise, Volksm., Volksmärchen, Volksmel. uit Wales, Volksmelodie, Volksmund, Volksmusik, Volkssage, Volkssatz, Volksst., Volkstanz, Volkstanz Aus Neudorf Im Mühlviertel, Volkstanz Aus Oberösterreich, Volkstanz Aus Thüringen, Volkstanzlied Aus Baden, Volkstext, Volkstext Nach H. Rupp, Volkston, Volkstum, Volkstüml. Lied, Volkstümlich, Volkstümlich Aus Schlesien, Volkstümlich Um 1830, Volkstümliche Ballade, Volkstümliche Themen, Volkstümliche Weise, Volkstümliches Bergmannslied, Volkstümliches Lied, Volksveise, Volksw, Volksw., Volksw. / Volksgut, Volksw. 17. Jahrh., Volksw. A. D. 18. Jahrh., Volksw. A. D. Hunsrück, Volksw. A. D. Provence, Volksw. a. Friesland, Volksw. a. Niederschlesien, Volksw. A. Österr., Volksw. A. Tirol, Volksw. Aus Alt-Bayern, Volksw. Aus Böhmen, Volksw. Aus Dem 14. Jahrh., Volksw. Aus Dem 16. Jahrhundert, Volksw. Aus Der Provence, Volksw. Aus Oberbayern, Volksw. Aus Oberschlesien, Volksw. Aus Südtirol, Volksw. N. Der Volksw. „In Dux Im Schön'n Tal", Volksw. N. Lanner, Volksw. Nach Fr. Schuber, Volksw. Nach Fr. Schubert, Volksw. Salzburg, Volksweis, Volksweise, Volksweise "Adeste Fideles", Volksweise (17. Jahrh.), Volksweise (nach Einem Lied 1809), Volksweise / Volksgut, Volksweise 17. Jhdt., Volksweise 1847 Aus Franken, Volksweise 1851, Volksweise A. D. Hunsrück, Volksweise A. D. Jahre 1827, Volksweise A. D. Pinzgau, Volksweise A. D. Zips, Volksweise A. Norddeutschland, Volksweise Amerika, Volksweise Aus "Des Knaben Wunderhorn", Volksweise Aus »Geistlicher Christbaum« Von Prius Heinrici, Volksweise Aus 1830, Volksweise Aus Argentinien, Volksweise Aus Aussee, Volksweise Aus Baden, Volksweise Aus Bayern, Volksweise Aus Böhmen, Volksweise Aus Breslau, Volksweise Aus Dalmatien, Volksweise Aus Dem 14. Jahrhundert, Volksweise Aus Dem 16. Jahrhundert, Volksweise Aus Dem 16. Jhdt., Volksweise Aus Dem 17. Jahrh., Volksweise aus dem 17. Jahrhundert, Volksweise Aus Dem 18. Jahrhundert, Volksweise Aus Dem 18. Jh., Volksweise Aus Dem Burgenland, Volksweise Aus Dem Chiemgau, Volksweise aus dem Eichsfeld, Volksweise Aus Dem Englischen, Volksweise Aus Dem Erzgebirge, Volksweise Aus Dem Hunsrück, Volksweise Aus Dem Hüttenberger Reiftanz, Volksweise Aus Dem Jahr 1603, Volksweise Aus Dem Kaukasus, Volksweise Aus Dem Kreis Biedenkopf, Volksweise Aus Dem Lochheimer Liederbuch, Volksweise Aus Dem Odenwald, Volksweise Aus Dem Reasital, Volksweise Aus Dem Riesengebirge, Volksweise Aus Dem Salzkammergut, Volksweise Aus Dem Schwarzwald, Volksweise Aus Dem Siebengebirge, Volksweise Aus Dem Tessin, Volksweise Aus Dem Trentino, Volksweise Aus Dem Westerwald, Volksweise Aus Den Abruzzen, Volksweise Aus Den Niederlanden, Volksweise Aus Den Tiroleralpen, Volksweise Aus Der Badischen Pfalz, Volksweise Aus Der Dobrudscha, Volksweise Aus Der Pfalz, Volksweise Aus Der Schweiz, Volksweise Aus Der Steiermark, Volksweise Aus England, Volksweise Aus Feistritz, Volksweise Aus Finnland, Volksweise Aus Franken, Volksweise Aus Frankreich, Volksweise Aus Friuli, Volksweise Aus Grevenstein, Volksweise Aus Hall, Volksweise Aus Hessen, Volksweise Aus Holland, Volksweise Aus Italien, Volksweise Aus Jugoslawien, Volksweise aus Kärnten, Volksweise Aus Köln, Volksweise Aus Litauen, Volksweise Aus Mähren, Volksweise Aus Mora, Dalarna, Mittelschweden, Volksweise aus Naßwald, Volksweise Aus Niederdeutschland, Volksweise Aus Niederösterreich, Volksweise Aus Niedersachsen, Volksweise Aus Nordböhmen, Volksweise Aus Norddeutschland, Volksweise Aus Nordmähren, Volksweise Aus Oberbayern, Volksweise aus Oberbayern und Tirol, Volksweise Aus Oberösterreich, Volksweise Aus Oberschwaben/Tirol, Volksweise Aus Österreich, Volksweise Aus Ostpreußen, Volksweise Aus Polen, Volksweise Aus Pommern, Volksweise Aus Portugal, Volksweise Aus Portugal Um 1815, Volksweise Aus Russland, Volksweise Aus Sachsen, Volksweise Aus Salzburg, Volksweise Aus Salzburg/Oberbayern, Volksweise Aus Schlesien, Volksweise Aus Schwaben, Volksweise Aus Schwaben 1836, Volksweise Aus Schweden, Volksweise aus Siebenbürgen, Volksweise Aus Sizilien, Volksweise Aus Süddeutschland, Volksweise Aus Südtirol, Volksweise Aus Tahiti, Volksweise Aus Thüringen, Volksweise aus Thüringen um 1850, Volksweise Aus Thüringen Vor 1826, Volksweise aus Tirol, Volksweise Aus Tirol/Kärnten, Volksweise Aus Veneto, Volksweise Aus Wagrain Im Pongau, Volksweise Aus Westfalen, Volksweise Deutsch-Finnisch, Volksweise Für Harfe, Volksweise Japan, Volksweise Kärnten: Katschtal, Volksweise Libanon, Volksweise Portugal, Volksweise Salzburg, Volksweise Tessin, Volksweise Tullnerfeld, Volksweise Um 1700, Volksweise Um 1740, Volksweise Um 1780, Volksweise um 1800, Volksweise Um 1825, Volksweise Um 1860, Volksweise Um 1866, Volksweise um 1890, Volksweise Vom Eichsfeld, Volksweise Von 1638, Volksweise Von 1653, Volksweise Von 1788, Volksweise Von 1800, Volksweise Vor 1848, Volksweise-historisch, Volksweise, 14. Jahrhundert, Volksweise, 16. Jahrhundert, Volksweise, 16. Jh., Volksweise, 1800, Volksweise, 19. Jh., Volksweise, Köln 1623, Volksweise, Tirol, Volksweise/Holland, Volksweise/Italien, Volksweise/Schlesien, Volksweise/Schottland, Volksweise/Volksgut, Volksweisen, Volksweisen A. D. Steiermark, Volkswelsen, Volkswiese, Volkswund, Volkw., Volkweise, Volkweise Aus Schwaben, Vollksweise Aus Mähren, Vollksweise Aus Schlesien, Volsklied, Volskweise, Volskweise Aus Der Pfalz, Volskweise Aus Der Pfalz (Auch Aus Sachsen, Der Schweiz), Volsweise, Vom Eichsfeld, Von Der Nordseeküste, Von Eichsfeld, Vorarlberger Volksweisen, Vorreformatorisch Köln 1599, Vranjanska Narodna, VVW, VW, Vw - Folk, VW Aus Amerika, Vw Aus Bayern, VW Aus Dalmatien, VW Aus Dem Aostatal, VW Aus Dem Oberen Mölltal, VW Aus Dem Tessin, VW Aus Dem Ybbstal, VW Aus Der Bretagne, VW Aus Der Steiermark, Vw Aus Der Tschechoslowakei, VW Aus Deutschland, Vw Aus Finnland, Vw Aus Frankreich, VW Aus Guatemala, VW Aus Heiligenblut, Vw Aus Italien, Vw Aus Kärnten, VW Aus Katalanien, VW Aus Kroatien, VW Aus Lothringen, VW Aus Mexico, Vw Aus Niederösterreich, VW Aus NÖ/Kärnten, VW Aus Oberbayern Und Tirol, VW Aus Oberösterreich, VW Aus Österreich, VW Aus Ostpreußen, VW Aus Salzburg, VW Aus Schwaben, VW Aus Schweden, VW Aus Slowenien, VW Aus Tirol, VW Aus Trentino, VW Aus Triest, Vw Szb., Vw-Folk, VW-Köln, VW, 17. Jahrh., Vw., Wachau Liederbuch, Wachlied Aus Dem Katschtal, Wanderlied, Weberlied / VW, Weihnachtslied, Weihnachtslied Aus Dem Alten Vintschgau, Weihnachtslied Aus Der Steiermark, Weihnachtslied Aus England, Weihnachtslied Aus Oberbayern, Weihnachtslied Aus Salzburg, Weihnachtslied Aus Tirol, Weihnachtslied, 11. Jahrhundert, Weihnachtslieder, Weihnachtswiegenlied Aus Schlesien, Weimarer Handschrift, 15. Jh., Weise, Weise Aus Angola, Weise Aus Dem 14. Jahrh., Weise Aus Dem 14. Jahrhundert, Weise Aus Köln, Weise aus Polen, Weise Aus"Das Altkatholische Triersche Christkindlein", Weise, 14. Jahrhundert, Weise, Köln 1608, Weise: 14. Jahrhundert, Weise: 15. Jahrhundert, Weise: Salzburg 1819, Welsh Folk Melody, Welsh Folk Melody, 1809, Welsh Folk Song, Welsh Folk Tune, Welsh Lullaby, Wendish Poem, West Indian Folksong, Western Folk Song, Western Song, Westfälischer Meister (Um 1622), Westfälischer Meister um 1622, Wiegenlied, Wiegenlied Aus Dem Allgäu, Wiegenlied Aus Salzburg, Wiegenlied Der Hirten, Wiegenlied, Salzburg, 1819, Wiener Volkslied, Wiener Volksmelodie, Wienerlied, Wildererlied, Um 1848 In Hambach Gesungen, Wildschützenlied Aus Berchtesgarden, Wł. Melodia Ludowa, Włoska Mel. Lud., Wolksweise, Xalq, Xalq Mahnısı, XXX, Yaeyama Folklore, Yampa Valley Folk Tale, Yemenite Folk, Yemenite Folk Song, Yiddish Beitar Song, Yiddish Folk, Yiddish Folk Song, Yiddish Folksong, Yiddish-American Folk Song, Yidish Folk, Yug. Folkfune, Yugoslavian Folk Melody, Yugoslavian Folk Song, Yunnan Folk Song, Zap., Zapadna Hercegovina, Zapis, Zapoż., Zapożyczone, Žemaičių L. D., Žemaitenscherzlied, Židovská Lidová, Zigeunerweise, Zimmerlied / VW, Zitherweise, Znamenny Chant, Zulu Song Aus Südafrika, Zweeds Volkswijsje, Zwei Russische Lieder, Zwifacher Aus Bayern, Zydeco L., Αργό Τραγούδι Της Ανατολικής Θράκης, Αρμένικο Φολκλόρ, Δημοτικά Δίστιχα, Δημοτικό, Δημοτικό Καρπάθου, Δημοτικό Σε Διάλεκτο Της Χαλκιδικής, Δημοτικό Χαλκιδικής, Δημώδες, Ηπειρώτικο, Ιστορικό Τραγούδι - Λαϊκός Θρήνος, Κρητικό Δημώδες, Λαϊκής Εμπνεύσεως, Λαϊκός Θρήνος, Νανούρισμα Θάσου, Νανούρισμα Σμύρνης, Παληό Λαϊκό Τραγούδι, Παραδοσιακό Ιταλίας, Ποντιακό Τραγούδι, Ριζίτικο, Σταυρωτό Του Πάσχα Από Το Νεοχώριο Χαλκιδικής, Τραγούδι Θράκης, Абхазская Нар. Песня, Аджарский Народ, Азерб. Нар. Песня, Азербайджанская Нар. Песня, Азербайджанская Народная Мелодия, Азербайджанская Народная Песня, Азербайджанская Народная Ресня, Азербайджанские Мелодии, Азербайджанские Народные Песни, Азербайджанский Нар., Албанская Нар. Песня, Албанская Песня, Алжирская Нар. Песня, алжирская народная песня, Амер. Народна, Американская Нар. Песня, американская народная песня, Американская Песня, Амхарская Сказка, Английская Нар. Песня, Английская Народная, Английская Народная Лютневая Музыка XVI В., Английская Народная Песня,